Hvað þýðir gradin í Franska?
Hver er merking orðsins gradin í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gradin í Franska.
Orðið gradin í Franska þýðir þrep, trappa, stig, stigi, staða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins gradin
þrep(step) |
trappa(step) |
stig(level) |
stigi(stair) |
staða
|
Sjá fleiri dæmi
Pour votre information, nous avons posté des surveillants armés le long du mur et dans les gradins du stade Bara svo ao pio vitio pao, pá höfum vio sett vopnaoa veroi meofram vegginum og vio áhorfendahlioina |
Anthony Hambuch, membre d’une équipe « Eurêka », a écrit : « Des fermiers aménageaient un petit stade dans leur verger en y disposant des rondins en guise de “gradins”. Anthony Hambuch segir svo frá: „Bændur settu upp sýningarrými í garðinum heima. |
Et je salue les filles dans les gradins... Veifa til stelpnanna á bekkjunum. |
Nous n’oublierons jamais son bond dans les gradins pour prendre sa famille dans ses bras après avoir franchi la ligne d’arrivée, s’exclamant : « On a réussi ! Við munum aldrei gleyma því þegar hún stökk upp í áhorfendapallana til að faðma fjölskyldu sína eftir að hafa komið í mark, lýsandi yfir: „Við náðum því!“ |
L’intérieur est occupé essentiellement par une salle de lecture organisée en gradins (4). Í stærstum hluta þessarar sívölu byggingar er opinn lestarsalur á pöllum (4). |
Ta place est dans les gradins Þ ù skalt athuga þinn gang |
Ta place est dans les gradins. Ū ų skalt athuga ūinn gang. |
Dans Il Tempo du 10 juillet 1990, on pouvait lire ce commentaire: “Sur le terrain, on a fait injure au jeu; dans les gradins, on a souillé le sport.” Dagblaðið Il Tempo sagði þann 10. júlí 1990: „Úti á vellinum svívirtu þeir leikinn — á áhorfendapöllunum spilltu þeir orðstír íþróttarinnar.“ |
Qui vous observe sur les gradins? En hvað um áhorfendurna? |
Anita Gradin, commissaire européen chargé des affaires intérieures et de justice, a fait ce commentaire intéressant : “ Il nous faut des méthodes de travail plus efficaces pour coopérer dans la lutte contre le trafic de drogue, l’immigration clandestine, le crime organisé, la fraude et la corruption. ” Anita Gradin, sem sér um útlendingaeftirlit og dómsmál á vegum Evrópusambandsins, sagði réttilega: „Okkur vantar betri og skilvirkari aðferðir til að vinna saman í baráttunni gegn smygli og sölu fíkniefna, ólöglegum innflytjendum, skipulögðum glæpum, fjársvikum og spillingu.“ |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gradin í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð gradin
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.