Hvað þýðir gris í Franska?
Hver er merking orðsins gris í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gris í Franska.
Orðið gris í Franska þýðir grár, grá, grátt, kenndur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins gris
gráradjectivemasculine (De couleur grise|1) J'ai en quelque sorte dit que c'était du genre... gris etc. Ég sagđi eiginlega ađ hann væri eiginlega... grár og svoleiđis. |
gráadjectivefeminine La ville était sinistre et grise, mais après quelque temps, mon esprit était plus clair. Borgin var grá og drungaleg en eftir skamma stund hreinsađist hugurinn. |
gráttadjectiveneuter Le rouge lui apparaissait gris et très peu différent du vert. Dalton sá rautt sem grátt og sá ósköp lítinn mun á því og grænu. |
kennduradjective |
Sjá fleiri dæmi
gris ardoise claircolor LjósFlöguGrárcolor |
Brouillon en nuances de gris (cartouche noire Uppkasts gráskali (svart blekhylki |
Mode compatible avec l' impression Si cette case est cochée, la sortie sur imprimante du document HTML sera en noir et blanc uniquement et tous les fonds colorés seront convertis en blanc. La sortie sur imprimante sera plus rapide et utilisera moins d' encre ou de toner. Si cette case est décochée, la sortie sur imprimante du document HTML aura lieu selon la configuration des couleurs d' origine comme vous le voyez dans votre application. Il peut en résulter des zones de couleur pleine page (ou en niveau de gris, si vous utilisez une imprimante noir et blanc). La sortie sur imprimante peut éventuellement prendre plus de temps et utilisera plus d' encre ou de toner ' Prentvænn hamur ' Ef það er hakað við hér verður HTML skjalið prentað út í svart hvítu og öllum lituðum bakgrunni umbreytt í hvítt. Útprentunin mun þá taka styttri tíma og nota minna blek eða tóner. Sé ekki hakað við hér verður skjalið prentað út í fullum gæðum eins og það er í forritinu sem þú sérð það í. Útprentanir í þessum gæðum geta orðið heilsíður í fullum litum (eða gráskölum ef þú ert með svarthvítan prentara). Útprentunin mun líklega taka lengri tíma og mun sannarlega nota meiri blek eða tóner |
Convertir en niveaux de & gris Fækka í & gráskala |
II a dit: " Devant le gros truc gris. " Hann sagđist verđa hjá stķra, gráa hlutnum. |
La tempête avait pris fin et la brume et les nuages gris, avait été balayé dans la nuit par le vent. The rainstorm lauk og grár þoka og ský höfðu verið hrífast burt í nótt með vindi. |
Il est gris. Hann er grár. |
Plus de gris du tout. ūađ er ekkert grátt eftir. |
“ Jusqu’à votre vieillesse je suis le Même ; et jusqu’à vos cheveux gris, moi je continuerai à soutenir. ” — ISAÏE 46:4. „Allt til elliára er ég hinn sami, og ég vil bera yður, þar til er þér verðið gráir fyrir hærum.“ — JESAJA 46:4. |
Ceux qui sont mariés depuis de nombreuses années finissent par avoir des cheveux gris et des rides. Að því kemur að hárið gránar og húðin verður hrukkótt. |
Le voilà, ton cheval gris. Hér er grái hesturinn ūinn. |
Ils prospéreront encore durant les cheveux gris, ils resteront gras et frais. ” — Psaume 92:12, 14. Jafnvel í hárri elli bera þeir ávöxt, þeir eru safamiklir og grænir.“ — Sálmur 92:13, 15. |
” (Lévitique 19:32). C’est d’autant plus le cas lorsque ces chrétiens servent Jéhovah depuis de nombreuses années, car “ les cheveux gris sont une couronne de beauté quand ils se trouvent dans la voie de la justice ”. Mósebók 19:32) Þeir sem hafa þjónað Jehóva trúfastir um langt skeið eru sérstaklega virðingarverðir því að „gráar hærur eru heiðurskóróna, á vegi réttlætis öðlast menn hana.“ |
Des rangées de lettres empruntées à des alphabets anciens et modernes sont gravées sur la paroi extérieure du cylindre, immense arc de granit gris (3). Bogadreginn útveggur byggingarinnar er klæddur gráu graníti og í vegginn eru höggnir stafir úr fornum stafrófum og nýjum (3). |
" Quand ils n'ont pas de feuilles et regarder gris et de brun et sec, comment pouvez- vous dire si ils sont morts ou vivants? " a demandé Marie. " Þegar þeir hafa ekkert leyfi og útlit grár og brúnn og þurr, hvernig er hægt að segja til um hvort þeir eru dauðir eða lifandi? " spurði María. |
« Les cheveux gris sont une couronne de beauté quand ils se trouvent dans la voie de la justice », dit Proverbes 16:31. „Gráar hærur eru heiðurskóróna, á vegi réttlætis öðlast menn hana,“ segir í Orðskviðunum 16:31. |
5:1, 2.) Il devait en quelque sorte ‘ se lever ’ devant les cheveux gris. 5:1, 2) Tímóteus átti sem sagt að „standa upp“ fyrir hinum gráhærðu. |
C'est gros, plat et gris. Ūađ er stķrt, flatt og grátt. |
gris ardoise sombrecolor DökkFlöguGrátt#color |
Allez- vous rester tranquillement assis à regarder les flammes mourir et le rougeoiement des braises décliner vers un gris terne et sans vie ? Siturðu bara og horfir á logana deyja og glæðurnar kulna uns ekkert er eftir nema grá askan? |
CAPUCIN Les sourires gris- ey'd matin dans la nuit fronçant les sourcils, Friar Gráa- ey'd morn bros á frowning nótt, |
gris ardoise sombre #color DökkFlöguGrátt#color |
Et toujours avec un cache-nez gris. Alltaf meõ gráan trefil. |
Nuances de gris (cartouche noire Gráskali (svart blekhylki |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gris í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð gris
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.