Hvað þýðir mal í Portúgalska?

Hver er merking orðsins mal í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mal í Portúgalska.

Orðið mal í Portúgalska þýðir slæmur, vondur, ekki meira en svo. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins mal

slæmur

adjective

Você também não é nada mal, meu amor.
Ūú ert heldur ekki svo slæmur, ástin mín.

vondur

adjective

Um dia, disse que havia mal demais no mundo.
Dag einn sagoi hann ao heimurinn vaeri of vondur.

ekki meira en svo

noun

Sjá fleiri dæmi

Vemos uma tremenda quantidade de crianças ou de jovens cujos pais falam mal deles e os fazem sentir-se inferiores ou insignificantes.
Við sjáum ósköpin öll af börnum sem foreldrar gagnrýna fólskulega og láta fá á tilfinninguna að þau séu lítil og lítils virði.
Não fale mal do meu pai!
Ekki hallmæla föđur mínum!
Jeová censurou fortemente os que desprezavam sua instrução por oferecer como sacrifício animais aleijados, doentes ou cegos. — Mal.
Jehóva ávítaði harðlega þá sem höfðu fyrirmæli hans að engu og færðu honum haltar, sjúkar eða blindar skepnur að fórn. — Mal.
Não te faz mal praticar um desporto competitivo, de vez em quando, pois não?
Ūađ dræpi ūig ekki ađ taka ūátt í keppnisíūrķttum af og til.
Acho que é dífícíl para certas pessoas que estão habítuadas às coísas como estão, mesmo que estejam mal, mudarem
Það er erfitt fyrir suma sem eru vanir hlutunum þótt þeir séu slæmir að breytast
Deixou ficar mal o Ben Geisler
Þú brást Ben Geisler
Com um entorpecimento que somente pode advir do contato constante e inexorável com o mal, ela aceitou o fato de que todo momento poderia ser o seu último.
Með deyfð, sem aðeins getur stafað af samfelldri og stöðugri snertingu við hið illa, samþykkti hún þá staðreynd að hver stund gæti verið hennar síðasta.
Um mal- humorada um, não é?
A feisty einn, er það ekki?
Os trouxas acham que isto afasta o mal, mas estão enganados.
Muggarnir halda ađ ūetta haldi hinu illa fjarri en ūađ er rangt.
Mal podia esperar para sair de lá quando ouviu as malditas sirenes.
Hann forđađi sér ūađan ūegar hann heyrđi í sírenunum.
Não faz mal.
Skiptir ekki máli.
E, no último dia, teremos a “recompensa do mal” (Alma 41:5).
Á efsta degi munum við þá „hljóta laun [okkar] í illu“ (Alma 41:5).
Na Etiópia, dois homens mal vestidos vieram a uma reunião de adoração das Testemunhas de Jeová.
Tveir tötralega klæddir menn komu á samkomu hjá vottum Jehóva í Eþíópíu.
Reflete mal sobre a mensagem do Reino que levamos?
Spillir það fyrir boðskapnum um Guðsríki sem við flytjum fólki?
Quanto a idéias, The New Encyclopædia Britannica chama a Viena da virada do século de “solo fértil para idéias que, para o bem ou para o mal, haviam de moldar o mundo atual”.
Og um hugmyndir segir alfræðibókin The New Encyclopædia Britannica að um síðustu aldamót hafi Vín verið „uppspretta hugmynda sem mótuðu heim nútímans til góðs eða ills.“
Mal posso esperar para te ver.
Ég hlakka sv o til ađ hitta ūig.
A Bíblia diz: “Quem anda com pessoas sábias tornar-se-á sábio, mas irá mal com aquele que tem tratos com os estúpidos.”
Biblían segir: „Haf umgengni við vitra menn, þá verður þú vitur, en illa fer þeim, sem leggur lag sitt við heimskingja.“
Isso, e eu preciso dizer. Ele está sendo um mal exemplo para as outras gangues.
Já, og ég verđ ađ segja ađ hann er slæmt fordæmi fyrir önnur gengi.
Assim como não existe uma hierarquia de anjos classificadas por ordem crescente assim também é no império do mal.
Á sama hátt og ūađ er valdakerfi og röđ međal engla er veldi djöfulsins skipt í stig.
Você está sempre pronto para falar mal dos outros.
Þú ert of fljótur að tala illa um aðra.
Ele falou mal de Davi.
Hann er hinn nískasti og talar illa um Davíð.
A revista Modern Maturity declarou: “Tratar mal os idosos é apenas a mais recente [violência familiar] a sair da obscuridade e a ser revelada nas páginas dos jornais da nação.”
Tímaritið Modern Maturity segir: „Ill meðferð aldraðra er bara nýjasta dæmið um [fjölskylduofbeldi] sem er komið fram úr fylgsnum út á síður dagblaða landsins.“
Nada mal.
Bara vel.
Sendo assim, se rebelar contra Deus é usar mal a liberdade de escolha.
Það er misbeiting á frjálsum vilja að snúast gegn Jehóva.
Isso cheira mal.
Ūađ er svo mikil lykt af ūessu úđadķti.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mal í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.