Hvað þýðir menée í Franska?

Hver er merking orðsins menée í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota menée í Franska.

Orðið menée í Franska þýðir ráðabrugg, bragð, drægi, tilhneiging, hegðun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins menée

ráðabrugg

(intrigue)

bragð

(intrigue)

drægi

tilhneiging

(tendency)

hegðun

Sjá fleiri dæmi

Une expérience menée ici est parvenue à régénérer la vie de plantes et d'arbres qui avaient péris.
Á rannsķknarstöđ sinni hérna tķkst ūeim ađ endurvekja líf í deyjandi plöntum og trjám.
Une étude menée par l’université de Californie, à San Francisco, sur les films les plus lucratifs entre 1991 et 1996 a montré que 80 % des premiers rôles masculins étaient des fumeurs.
Kaliforníuháskóli í San Fransisco gerði úttekt á arðbærustu kvikmyndum áranna 1991 til 1996, og í ljós kom að átta af hverjum tíu aðalkarlpersónum kvikmyndanna reyktu.
” Une étude menée sur des enfants de quatre ans a montré que ceux qui avaient appris à exercer une certaine maîtrise de soi “ devenaient généralement des adolescents mieux adaptés, plus appréciés, plus entreprenants, plus confiants et plus sérieux ”.
Rannsókn á fjögurra ára börnum leiddi í ljós að börn, sem höfðu lært að sýna vissa sjálfstjórn, „voru yfirleitt heilsteyptari, vinsælli, áræðnari, sjálfsöruggari og áreiðanlegri á táningsaldrinum“.
b) Quelles actions Christ a- t- il menées depuis son intronisation ?
(b) Hvað hefur Kristur gert síðan hann tók við völdum?
Pour gagner la bataille menée contre ton esprit, tu dois être conscient du danger de la propagande et t’en protéger.
Til að vinna baráttuna um hugann verðurðu að gera þér grein fyrir hættunni sem stafar af áróðri og verja þig gegn henni.
Ainsi, une étude menée au Canada sur “des malades atteints de cancers de la tête et du cou a montré que ceux qui ont reçu une transfusion sanguine pendant l’extraction d’[une] tumeur ont ensuite subi une diminution notable de leur statut immunologique”.
Þannig kom fram í niðurstöðum rannsóknar í Kanada að „ónæmisvarnir sjúklinga, sem gefið var blóð samhliða brottnámi æxlis í höfði eða hálsi, veikluðust verulega eftir á.“
En 1764, les négociations ont été menées entre les Britanniques et les danois pour un mariage entre l'héritier du trône danois et une princesse britannique.
Árið 1467 urðu átök um viðskipti í Rifshöfn milli enskra kaupmanna og danska konungsvaldsins og var Björn Þorleifsson hirðstjóri umboðsmaður konungs veginn þar af Englendingum.
En Inde, la grève de la faim menée par Anna Hazare, qui militait contre la corruption, a incité ses partisans à la révolte dans 450 villes et villages.
Aðgerðarsinninn Anna Hazare fór í hungurverkfall til að mótmæla spillingu á Indlandi og það hratt af stað mótmælum meðal stuðningsmanna hans í 450 borgum og bæjum.
Les armées romaines constituées cette fois de 60 000 soldats reviennent, menées par Vespasien et son fils Titus.
Rómverskar hersveitir settust um borgina á nýjan leik undir stjórn Vespasíanusar og Títusar, sonar hans.
En 70, les légions romaines, menées cette fois par le général Titus, sont revenues.
Árið 70 sneru rómverskar hersveitir aftur undir stjórn Títusar hershöfðingja.
Cela implique une conception marxiste de la lutte des classes menée par les pauvres.
Það merkir meðal annars að túlka stéttabaráttu hinna fátæku eftir rökfræði marxismans.
“Après la messe du dimanche, ce sont les tirages hebdomadaires du bingo qui attirent le plus de monde dans les églises catholiques. Tels sont les résultats d’une enquête menée dans les paroisses par l’Université Notre-Dame.”
„Samkvæmt könnun meðal kaþólskra manna, sem gerð var á vegum Notre Dame-háskólans, er hið vikulega bingó sá viðburður í starfi kirkjunnar sem fær næstmesta aðsókn á eftir sunnudagsmessunni.“
L’INSTITUT américain de la santé mentale a publié les résultats d’une enquête menée auprès de parents considérés comme ayant réussi, c’est-à-dire dont les enfants, âgés de plus de 21 ans, “ étaient tous des adultes productifs et apparemment bien intégrés dans la société ”.
GEÐHEILBRIGÐISSTOFNUN Bandaríkjanna birti niðurstöður könnunar meðal foreldra sem töldust hafa náð góðum árangri — foreldra sem áttu börn eldri en 21 árs er „voru iðjusamt fólk og virtust öll hafa aðlagast samfélagi okkar vel.“
DURANT la Première Guerre mondiale, les attaques ouvertes menées par des apostats ont provoqué des pertes considérables dans les rangs des serviteurs de Jéhovah.
FRÁHVARF frá trúnni hafði á dögum fyrri heimsstyrjaldarinnar höggvið stór skörð í raðir þjóna Jehóva.
Bien que César ait décrit cette invasion comme une action préventive et défensive, la plupart des historiens s'accordent à dire que la guerre est menée principalement pour stimuler la carrière politique de César et pour rembourser ses dettes massives.
Caesar hélt því fram að innrásin hefði verið í varnarskyni en flestir sagnfræðingar eru sammála um að stríðin hafi verið háð einkum til að styrkja stjórnmálaframa Caesars og afla honum fjár til að greiða niður gríðarmiklar skuldir hans.
Pourtant, une étude menée en 1984 sur des déprimés a révélé que certains, pour affronter leur dépression, ‘passaient leur colère sur les autres ou se détendaient en absorbant davantage d’alcool, de nourriture et de tranquillisants’.
Í könnun, sem gerð var árið 1984, kom í ljós að þunglynt fólk reyndi stundum að vinna bug á þunglyndi sínu með því að ‚hella úr skálum reiði sinnar yfir aðra, draga úr spennu með því að drekka meira, borða meira og taka meira af róandi lyfjum.‘
Théodore Roosevelt, déçu par la politique menée par son successeur, décide de se représenter et fonde un parti dissident, le Parti progressiste.
Að endingu ákvað Roosevelt að kljúfa sig úr Repúblikanaflokknum og stofna eigin flokk, Framfaraflokkinn („Progressive Party“).
” Ces précisions nous permettent de déterminer en quoi a consisté le premier accomplissement : l’attaque romaine menée contre Jérusalem et son temple (lieu saint pour les Juifs, mais plus pour Jéhovah) à partir de 66 de notre ère.
Þessi orð sýna að fyrri uppfyllingin var tengd árás Rómverja á Jerúsalem og musterið — sem var heilagt í augum Gyðinga en var það ekki lengur í augum Jehóva.
Dans le cadre d’une guerre civile, menée de façon sommaire mais non moins brutale, 90 % des pertes sont enregistrées dans les rangs des civils.
Í hinum grimmilegu borgarastríðum þar sem ekki er beitt háþróuðum vopnum eru 90 prósent fórnarlambanna óbreyttir borgarar en ekki hermenn.
Eisenschiml dit que Booth était que l'instrument d'une conspiration menée par l'entourage de Lincoln.
Eisenschiml segir Booth hafa veriđ tķl í stærra samsæri sem í voru menn úr stjķrn Lincoln.
Tu peux voir où ça m'a menée.
Ūú getur séđ hversu vel ūađ virkađi fyrir mig.
Le fait que Jéhovah n’a pas permis à David de construire le temple signifie- t- il qu’il n’approuvait pas les guerres que David avait menées ?
Var Jehóva ósamþykkur bardögunum sem Davíð háði fyrst Davíð fékk ekki að byggja musterið?
À la fin des années 1930, nous avons participé à des « campagnes éclair » menées dans des endroits où il y avait beaucoup d’opposition.
Seint á fjórða áratugnum fórum við í sérstakar „leifturherferðir“ til að komast hratt yfir svæði þar sem margir voru andsnúnir okkur.
Puis-je vous rappeler que les guerres menées par ce pays et qui l'ont façonné ont été menées en dépit de leur coût, pas en raison de celui-ci.
Ég vil minna ūig á ađ stríđin sem ūessi ūjķđ hefur háđ og var skilgreind af voru háđ ūrátt fyrir kostnađinn, ekki vegna hans.
“Une étude menée auprès de jeunes femmes, explique le Mainichi Daily News, a montré que 38 % d’entre elles avaient déjà fait des projets pour le réveillon un mois à l’avance.”
„Í könnun meðal ungra kvenna sögðust 38 af hundraði hafa gert áætlanir fyrir aðfangadagskvöld með mánaðar fyrirvara,“ að sögn dagblaðsins Mainichi Daily News.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu menée í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.