Hvað þýðir fracture í Franska?

Hver er merking orðsins fracture í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fracture í Franska.

Orðið fracture í Franska þýðir sprunga, rifa, brjóta, brotna, glufa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins fracture

sprunga

(crack)

rifa

(rupture)

brjóta

(break)

brotna

(break)

glufa

(crack)

Sjá fleiri dæmi

Tu finiras avec une fracture du col.
Ūađ endar međ ađ mjöđmin brotnar.
En Nouvelle-Zélande, un homme d’affaires s’est fait fracturer sa voiture et voler un porte-documents.
Kaupmaður á Nýja-Sjálandi varð fyrir því óláni að brotist var inn í bílinn hans og skjalatösku stolið.
Le cas est rare, mais il peut également se produire une fracture des os du nez ou de la face; on a même rapporté le cas d’une luxation d’un osselet de l’oreille moyenne.
Í sjaldgæfum tilvikum hafa beinin í og umhverfis nefið brotnað og bein í miðeyranu færst úr stað.
La fracture du crâne de Mme Kimble a entraîné une hémorragie au cerveau.
Ūegar höfuđkúpan brotnađi blæddi inn á heilann.
En cas de fracture, il en passe un peu dans le sang, dans les vaisseaux du cerveau.
Ūegar bein brotnar kemst smä fita í blķđstreymiđ og í blķđæđarnar í heilanum.
” D’autres religions influentes, telles que le bouddhisme, l’hindouisme et le judaïsme, sont également fracturées en de nombreux mouvements discordants.
Önnur útbreidd trúarbrögð, svo sem búddismi, gyðingdómur og hindúismi, eru sömuleiðis klofin í marga sértrúarflokka.
L’ostéoporose est une maladie des os. Elle se caractérise par une densité osseuse faible et une dégradation des os, qui entraînent une fragilisation et un risque de fracture.
Beinþynning einkennist af því að beinin verða gisin og styrkur þeirra minnkar. Beinin verða stökk og brothætt.
Selon l’Organisation mondiale de la santé, environ une fracture du col du fémur sur huit est liée au tabac.
Samkvæmt Alþjóðaheilbrigðismálastofnuninni má rekja áttunda hvert mjaðmarbrot til reykinga.
Apparemment, votre enfant a souffert... de fractures, dans votre utérus.
Svo virđist sem barniđ ūitt hafi orđiđ fyrir hnjaski međan ūađ var í leginu í ūér.
Il est debout, malgré une fracture
Sennilega beinbrot, en hann stendur uppi
Entre autres blessures, il a la mâchoire fracturée.
Fyrir utan öll hin meiđslin er hann kjálkabrotinn.
D’après le Bulletin de l’Organisation mondiale de la santé, on s’attend à ce que le nombre de fractures ostéoporotiques dans le monde double ces 50 prochaines années.
Í fréttabréfi Alþjóðaheilbrigðismálastofnunarinnar segir að áætlað sé að fjöldi beinbrota í heiminum vegna beinþynningar eigi eftir að tvöfaldast næstu 50 árin.
Tout comme dans l’Antiquité l’entraîneur d’un athlète était capable de panser des blessures et de réduire des fractures, de même les parents doivent alors s’efforcer de ‘redresser les mains qui pendent, afin que ce qui est boiteux ne se disloque pas, mais plutôt guérisse’. — Hébreux 12:12, 13.
(Hósea 11:1; 2. Krónikubók 36:15, 16; Sálmur 78:37, 38; Nehemía 9:16, 17) Alveg eins og þjálfarar til forna gátu bundið um sár og sett saman brotin bein, þegar íþróttamaður meiddist, verða foreldrar núna að ‚rétta úr máttvana höndum og magnþrota knjám til þess að hið fatlaða vindist ekki úr liði en verði heilt.“ — Hebreabréfið 12:12, 13.
Fracture du sternum
Með brotna brjóstbeinið
Elle s’était fracturé deux lombaires et avait rapetissé de cinq centimètres.
Tveir mjóhryggjarliðir höfðu brotnað og hún varð 5 sentímetrum lægri.
Donc, pour conclure, je crois qu'intégrer de l'information dans les objets de tous les jours ne va pas seulement nous aider à nous débarrasser de la fracture numérique, l'écart entre ces deux mondes, mais va aussi nous aider, en quelque sorte, à rester humains, à être plus rattachés à notre monde physique.
Þannig að lokum þá held ég að sameining á hvers dags hlutum við upplýsingar mun ekki eingöngu hjálpa okkur að brúa hið stafræna bil, bilið milli þessara tveggja heima, heldur mun það einnig hjálpa okkur, á einhvern hátt, að halda í mannleg einkenni okkar, að vera tengdari við raunheim okkar.
Shifty a eu une fracture du bassin, un bras cassé et une commotion.
Shifty mjaðmar - og handleggs - brotnaði og fékk heilahristing.
Peau noircie, fractures multiples en raison d'importantes rafles, Ièvres complètement repliées.
Húđin var svört, mörg beinbrot eftir margar ránstilraunir, varirnar uppiskroppnar.
Pour voir s' il y a fracture
Sjá hvort beinbrotið sé opið
Si elle avait de la chance, elle n'aurait pas une fracture comprimant sa colonne.
Annars hefði hún ekki haft brotið bak sem þrýsti á mænuna.
Elle a une fracture du poignet, et des contusions.
Hún brákađist á úlnliđ.
Fracture de l'odontoïde.
Smáhnúđur í hryggjarliđnum.
Fracture du crâne et du bras.
Hún er með mikla áverka á höfði og er handleggsbrotin.
En général, quand quelqu'un de sa taille reçoit l'air bag, c'est fracture du visage, du cou, peut-être pire.
Ūegar einhver af ūessari stærđ verđur fyrir loftbelg er ūađ venjulega brotiđ andlit, hálsbrot eđa verra.
Vous n'avez pas de graves fractures.
Ūú virđist ekki brotinn.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fracture í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.