Hvað þýðir peut-être í Franska?

Hver er merking orðsins peut-être í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota peut-être í Franska.

Orðið peut-être í Franska þýðir kannski, ef til vill, kannske. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins peut-être

kannski

adverb

Peut-être ne se souvient-elle pas de moi, mais moi je me souviens bien d'elle.
Hún man kannski ekki eftir mér en ég man eftir henni.

ef til vill

adverb

Elles sont peut-être intimidées par les remarques déplaisantes de voisins.
Niðrandi athugasemdir nágranna kunna ef til vill að láta þá missa móðinn.

kannske

adverb

Sjá fleiri dæmi

Non, peut-être pas la meilleure...
Jæja ūá, ég er ekki sá besti.
Jürgen a peut-être raison, mais comment le prouver?
Ūetta gæti veriđ rétt hjá Júrgen en hann getur ekki sannađ ūađ.
“ Je ne reçois peut-être pas de cadeaux pour mon anniversaire, mais mes parents m’en font d’autres jours.
„Þrátt fyrir að ég fái ekki afmælisgjafir gefa foreldrar mínir mér samt gjafir á öðrum tímum.
Pourquoi, peut-être, Paul a- t- il dit aux Corinthiens que “ l’amour est patient ” ?
Hver er hugsanlega ástæðan fyrir því að Páll skyldi segja Korintumönnum að ‚kærleikurinn sé langlyndur‘?
Peut-être avez- vous interrompu le service de pionnier pour vous acquitter de vos responsabilités familiales.
Þú kannt að hafa yfirgefið fylkingu brautryðjenda vegna þess að þú þurftir að annast skyldur gagnvart fjölskyldunni.
Yonathân a peut-être connu cette difficulté.
Jónatan lenti líklega í slíkum aðstæðum.
Peut être, si je savais le but de tout ça...
Kannski ef ég vissi tilganginn?
Tu veux peut-être lui dire au revoir.
Þú vilt kannski kveðja hana.
Peut-être que le Monstre de la Jungle 4 les a mangées!
Kannski át Frumskķgarskrímsli 4 ūau öll!
Objets d’apparence stellaire, peut-être les plus lointains et les plus lumineux de l’univers.
Fyrirbæri sem líkist stjörnum; hugsanlega fjarlægustu og björtustu fyrirbæri alheimsins.
Elles réclament une intelligence ; leur apparition ne peut être le fruit d’événements aléatoires.
Tilviljunarkennd atburðarás safnar þeim ekki saman; til þess þarf vitsmuni.
Jack est peut-être avec elle.
Svo kannski Jack fór með henni.
Mike, c'est peut-être dément, mais c'est le meilleur week-end de ta vie, grâce à moi.
Veistu, Mike, á einhvern fáránlegan hátt er ūetta besta helgi lífs ūíns og ūađ er mér ađ ūakka.
Peut-être!
Ef til vill.
Tu as peut-être raison.
Þú kannt að hafa rétt fyrir þér.
Peut-être le tien.
Kannski ūitt.
Tout à l' heure peut- être
Kannski kemur hann á eftir
Désolé, champion, tu devrais peut-être te tenir avec quelqu'un de ton calibre.
Þú ættir að hanga með einhverjum sem henta þér betur.
T'y gagnerais peut-être un mari, mais tu perdrais un ami sincère.
Ef ég giftist ūér myndirđu fá eiginmann en missa vin.
Vous perdez peut-être vos facultés auditives
Þú gætir verið að tapa heyrn ef þú
15. a) Qu’est- ce qui, aujourd’hui, peut être comparé à l’action courageuse des prêtres aux jours de Josué?
15. (a) Hvað nú á tímum samsvarar hugrekki prestanna á þeim tíma?
Vos droits d' accès ne sont peut-être pas suffisants pour exécuter l' opération demandée sur cette ressource
Aðgangsheimildir þínar geta verið ónógar til að framkvæma umbeðna aðgerð á þessarri auðlind
J'en ai peut-être trouvé un.
Ég held ađ ég hafi fundiđ einn.
Peut-être même se demanderont- ils : « Que dois- je faire pour être sauvé ?
Þeir spyrja sig jafnvel hvað þeir þurfi að gera til að verða hólpnir.
Je prendrai peut-être une com d'un tiers.
Kannski fæ ég fundarlaun, einn ūriđja.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu peut-être í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.