Hvað þýðir perte í Franska?

Hver er merking orðsins perte í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota perte í Franska.

Orðið perte í Franska þýðir missir, tap. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins perte

missir

noun

Pour de nombreux convertis, ces sacrifices sont considérables et comprennent la perte des amis et des relations familiales.
Mörgum finnst slíkar fórnir töluverðar, því í þeim felst oft missir vina og fjölskyldu.

tap

noun

Quelles seront nos pertes?
Hvert væri okkar tap?

Sjá fleiri dæmi

Vous pourriez le revendre, mais à perte.
Ūķ ūiđ gætuđ selt hana mynduđ ūiđ tapa.
9) Quelles techniques utilise- t- on pour réduire les pertes sanguines durant une opération chirurgicale ?
(9) Hvaða aðferðum er beitt til að draga úr blóðmissi í skurðaðgerð?
Elle peut alors entraîner la perte d’attributions de service.
Ögunin getur haft í för með sér að við þurfum að afsala okkur ýmsum verkefnum.
16 Avec la même bonté et la même patience, nous pouvons encourager ceux qui s’inquiètent pour leur santé, sont démoralisés après la perte de leur emploi ou troublés par un enseignement biblique.
16 Við getum á sama hátt uppörvað þá sem hafa áhyggjur af heilsunni, eru niðurdregnir eftir að hafa misst vinnuna eða eiga erfitt með að meðtaka eitthvað sem kennt er í Biblíunni.
En France et en Belgique, les pertes en hommes prenaient des proportions alarmantes.
Mannfall vegna stríðsins jókst með ógnarhraða í Frakklandi og Belgíu.
Mais je crois que cela causera ta perte.
En ég ķttast ađ ūetta leiđi ekki gott af sér.
Ils ont rapidement cessé de pratiquer les choses qu’ils avaient apprises, ce qui a entraîné leur perte spirituelle. — 2 Pierre 3:15, 16.
Fljótlega hættu þeir að iðka það sem þeir höfðu lært og það varð þeim til andlegs tjóns. — 2. Pétursbréf 3:15, 16.
Il vous poursuivra pour la perte des revenus d'Andrew jusqu'à la fin des temps.
Hann mun krefja ykkur um tekjutap Andrews til eilífđarnķns.
Les pertes de bagages lors de voyages en avion n’ont rien d’exceptionnel.
Það er alls ekki óalgengt að farangur týnist þegar ferðast er með flugvél.
D’autres substances réduisent fortement les pertes sanguines au cours de l’opération (aprotinine, antifibrinolytiques) ou contribuent à réduire les saignements importants (desmopressine).
Hægt er að draga verulega úr blóðmissi í skurðaðgerðum með aðstoð lyfja (aprótíníns, andfíbrínólýta), og önnur lyf draga úr bráðum blæðingum (desmópressín).
Sa mort est une grande perte.
Lát hans var mikill missir.
La perte d’un enfant est un terrible traumatisme : la bienveillance et une compassion sincères peuvent aider les parents.
Missir barns er hræðilegt áfall — einlæg samúð og hluttekning getur hjálpað foreldrunum.
Si vous êtes tentés de faire le mal, réfléchissez à ce que Jéhovah en pense, et songez aux conséquences: grossesses non désirées, maladies sexuellement transmissibles, ravages affectifs, perte du respect de soi, perte des privilèges dans la congrégation.
97:10) Þegar þín er freistað til að gera það sem illt er skaltu hugsa um hvernig Jehóva lítur á málið og hugleiddu afleiðingarnar: óvelkomnar þunganir, samræðissjúkdómar, tilfinningalífið í rúst, glötuð sjálfsvirðing og missir sérréttinda í söfnuðinum.
La nouvelle mission est d'éviter de nouvelles pertes.
Nýja forgangsverkefnið er að koma í veg fyrir frekara mannfall.
Découvre, à travers les témoignages qui suivent, comment la Bible a aidé trois jeunes qui ont été confrontés à la perte d’un être cher.
Lestu um þrjú ungmenni sem með hjálp Biblíunnar tókust á við ástvinamissi.
Cet article attribue le taux élevé de divorces en Espagne non seulement à “ la perte des valeurs religieuses et morales ”, mais aussi à l’action conjuguée de deux autres facteurs : “ l’entrée des femmes sur le marché du travail et le manque de collaboration des maris pour ce qui est des tâches domestiques ”.
Þar var sagt frá rannsókn sem framkvæmd var af Fjölskyldumálastofnun Spánar. Í fréttinni var há skilnaðatíðni á Spáni ekki aðeins sögð vera vegna þess að „trúarleg og siðferðileg gildi væru á undanhaldi“ heldur líka vegna þess að „konur fóru út á vinnumarkaðinn án þess að eiginmenn tækju þátt í húsverkunum“.
Cette perte s'explique par la formule d'Einstein E=mc2.
Þetta er það sem formúla Einsteins, E = mc2 lýsir.
Quelle perte d'argent...
Peningasķun.
" La perte d'une famille nous contraint à trouver notre famille.
" Ađ missa fjölskyldu skyldar okkur til ađ finna fjölskyldu.
Je suis désolé pour votre perte.
Mér tekur það sárt.
Si vous venez en paix, dites-le, sinon préparez-vous à votre perte.
Ef ūú kemur í friđi skaltu segja svo, annars skaltu undirbúa ūig fyrir dauđa ūinn.
À Graz, il est chassé (ce qui lui vaut de grandes privations et la perte de tous ses biens) parce qu’il refuse d’adopter la foi catholique romaine.
Hann neyddist til að yfirgefa Graz þar sem hann neitaði að taka rómversk-kaþólska trú og beið af því mikið eignatjón og erfiðleika.
J' aurais dû faire le nécessaire dès lors pour la faire avorter.Mais la curiosité l' a emporté et cela a causé ma perte
Ég hefði átt að binda enda á það þá en ég var forvitinn og það varð mér að fa//i
Après une perte, ils se rapprochent, la famille se réorganise et elle continue son chemin.
Eftir ađ hafa syrgt, loka ūeir málinu, fjölskyldan endurskilgreinir sig og ūeir halda bara áfram.
Ces réunions ont été une perte de temps pure et simple!
Ūessir fundir hafa veriđ alger tímasķun fyrir okkur alla.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu perte í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.