Hvað þýðir peu í Franska?

Hver er merking orðsins peu í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota peu í Franska.

Orðið peu í Franska þýðir fár, fáir, lítið, lítt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins peu

fár

adjective

fáir

adjective

Peu d'étudiants sont intéressés par la lecture de ce roman.
Fáir nemendur hafa áhuga á að lesa þessa skáldsögu.

lítið

adverb

Un pauvre n'est pas celui qui a trop peu, mais celui qui veut trop.
Fátækur er eigi sá sem á of lítið, heldur sá sem vill of mikið.

lítt

adverb

Ils traduisent aussi en des centaines de langues peu connues mais qui comptent des millions de locuteurs.
Þeir þýða einnig á hundruð tungumála sem eru lítt þekkt en eru samt töluð af milljónum manna.

Sjá fleiri dæmi

Je peux vous poser une question?
Má ég spyrja ūig ađ dálitlu?
Peu importe le visage,
Guð sér meir en aðrir sjá,
Je peux te procurer tous les divertissements et toutes les diversions possibles.
Ég sé um alls kyns skemmtanir og dægrastyttingar.
Les Témoins de Jéhovah sont heureux d’aider les personnes sensibles au message biblique, mais ils savent que peu de leurs contemporains emprunteront la route qui mène à la vie (Matthieu 7:13, 14).
Vottar Jehóva hafa notið þess mjög að hjálpa fólki, þó svo að þeir viti að tiltölulega fáir rati inn á veginn til lífsins.
Peu d’entre eux l’ont fait.
En fáir skrifuðu undir.
Tu peux atteindre les pédales?
Nærđu á petalana?
Pour agir, j'ai besoin de 20 litres de gasoil et d'un peu de super.
Til verksins ūarf ég tuttugu lítra af dísel og dálítiđ af flugvélaeldsneyti.
Peu à peu, on se mit à torturer même les témoins, pour s’assurer qu’ils avaient bien dénoncé tous les hérétiques qu’ils connaissaient.
Innan tíðar var jafnvel farið að pynda vitni til að ganga úr skugga um að þau hefðu örugglega ákært alla trúvillinga sem þau þekktu.
Je les déménage un peu plus tôt, c'est tout.
Ég flyt ūessa drullusokka á morgun.
Ça ne te tuera pas de faire un peu de sport à l'occasion, non?
Ūađ dræpi ūig ekki ađ taka ūátt í keppnisíūrķttum af og til.
Je peux m'excuser seule, Charles.
Ķūarfi mín vegna, Charles.
Au début de l’hiver, le MGB, ou ministère de la Sécurité d’État (le futur KGB), m’a retrouvée à Tartu, chez Linda Mettig, une jeune sœur zélée un peu plus âgée que moi.
Í byrjun vetrar náði sovéska leyniþjónustan (KGB) mér í Tartu á heimili Lindu Mettig sem var dugleg systir, nokkrum árum eldri en ég.
9 Néanmoins, aussi incroyable que cela puisse paraître, peu après leur délivrance miraculeuse ces mêmes Israélites ont commencé à grogner et à murmurer.
9 Þótt ótrúlegt sé byrjaði þetta sama fólk að kvarta og kveina stuttu eftir að Guð hafði frelsað það með kraftaverki.
C'est un peu comme la loterie.
Ūetta er alltaf dálítiđ happdrætti.
Je peux m' empêcher de cancaner
Ég get staðist þá freistingu að slúðra
Je peux le faire.
Ég get gert ūađ.
Comment tu peux t'occuper de nous si tu ne t'occupes pas d'abord de toi, hein?
Hvernig getur ūér veriđ vænt um okkur ef ūér ūykir ekki vænt um sjálfan ūig?
(Dans les congrégations où il y a peu d’anciens, on pourra faire appel à des assistants ministériels qualifiés.)
(Í söfnuðum þar sem öldungar eru fáir má hæfur safnaðarþjónn sjá um þjálfunarliðinn.)
" Il a un goût agréable aujourd'hui, " a déclaré Mary, se sentant un peu surpris son auto.
" Það bragðast gott í dag, " sagði Mary, tilfinning a lítill á óvart sjálf hennar.
Tu peux la garder.
Ūú mátt eiga ūađ.
Tu crois honnêtement que tu peux me tuer avec ton petit jouet?
Ūykistu geta drepiđ mig međ lítilli leikfangabyssu?
Tu ne peux pas attendre?
Geturđu beđiđ?
Le cœur de Marie se mit à battre et ses mains pour secouer un peu sa joie et excitation.
Hjarta Maríu byrjaði að thump og hendur hennar til að hrista svolítið í gleði hennar og spennandi.
38 Et maintenant, mon fils, je dois parler quelque peu de l’objet que nos pères appellent boule, ou directeur ; ou, nos pères l’appelaient aLiahona, ce qui est, par interprétation, un compas ; et c’est le Seigneur qui l’a préparé.
38 Og sonur minn. Nú hef ég nokkuð að segja um það, sem feður okkar nefna kúluna, eða leiðarvísinn — eða feður okkar nefndu aLíahóna, sem útleggst áttaviti, en hann var af Drottni gjörður.
Si vous laisser Robin en vie, je ferais la chose la plus dégoûtante à laquelle je peux penser
Ef þú leyfir Hróa að lifa geri ég það ógeðslegasta sem mér dettur í hug

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu peu í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Tengd orð peu

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.