Hvað þýðir pire í Franska?

Hver er merking orðsins pire í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pire í Franska.

Orðið pire í Franska þýðir verri, vondur, slæmur, illur, verstur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins pire

verri

(worse)

vondur

(bad)

slæmur

(bad)

illur

(bad)

verstur

(worst)

Sjá fleiri dæmi

C’était pire que d’être en prison, car ces îles sont très petites et il n’y avait pas assez à manger.”
Það var verra að vera þar en í fangelsi, því að eyjarnar voru svo litlar og matur ekki nægur.“
Cet esprit sort d’un homme, mais si l’homme ne comble pas par de bonnes choses le vide laissé en lui, l’esprit revient avec sept autres esprits, si bien que l’état final de l’homme devient pire que le premier.
Andinn fer út af manni, en þegar hann fyllir ekki tómið með því sem gott er snýr andinn aftur og tekur með sér sjö aðra þannig að maðurinn er verr settur en áður.
C'était bien pire que ça.
Ūađ var versta gerđ kynlífs.
Quiconque ne pourvoit pas aux besoins des membres de sa maisonnée “a renié la foi et il est pire qu’un homme sans foi”.
Sá sem ekki sér fyrir heimilisfólki sínu hefur „afneitað trúnni og er verri en vantrúaður.“
” (Lamentations 3:22, 23). Tout au long de l’Histoire, les serviteurs de Dieu confrontés aux pires situations ont cherché à rester optimistes, et même joyeux. — 2 Corinthiens 7:4 ; 1 Thessaloniciens 1:6 ; Jacques 1:2.
Korintubréf 7:4; 1. Þessaloníkubréf 1:6; Jakobsbréfið 1:2.
C'est pire que vous ne le pensez.
Það er verra en þú heldur.
Il est pire que Wyatt.
Hann er verri en menn Wyatts.
chose effrayante au sujet de l'évasion, est que - - le risque qu'il y a de finir dans endroits encore pire.
En verst er viđ ađ flũja... ađ mađur getur hafnađ á miklu verri stađ.
» En matière de sauvetage, cette sœur sait de quoi elle parle. En 1945, son mari et elle ont en effet survécu à l’une des pires catastrophes maritimes de l’Histoire : le naufrage du luxueux paquebot Wilhelm Gustloff.
Hún veit hvað það þýðir að vera bjargað því að hún og eiginmaður hennar björguðust úr einu versta sjóslysi sögunnar þegar farþegaskipið Wilhelm Gustloff sökk árið 1945.
Mais c'était pas le pire.
Ūetta er ekki ūađ versta.
13 Isaïe fait maintenant référence à l’une des pires catastrophes survenues aux descendants d’Abraham : “ L’obscurité ne sera pas comme lorsque le pays était dans l’angoisse, comme dans le temps passé, lorsqu’on traitait avec mépris le pays de Zéboulôn et le pays de Naphtali, et lorsque, dans le temps qui suivait, on le faisait honorer — le chemin près de la mer, dans la région du Jourdain, Galilée des nations.
Fyrrum lét hann vansæmd koma yfir Sebúlonsland og Naftalíland, en síðar meir mun hann varpa frægð yfir leiðina til hafsins, landið hinumegin Jórdanar og Galíleu heiðingjanna.“
C'est la pire journée de ma vie!
Ūetta er versti dagur lífs míns!
Or, certaines formes de pornographie font bien pire que représenter des personnes nues, ou encore un homme et une femme qui commettent la fornication.
Því miður er til klám sem gengur miklu lengra en nektarmyndir eða myndir af karli og konu við siðlaus kynmök.
Mon père était dans le coma, et ma mère, mes frères et sœurs et moi-même devions nous préparer au pire.
Faðir minn var meðvitundarlaus og við móðir min og systkini urðum að búa okkur undir það versta.
La deuxième semaine d’octobre, après seulement un mois et demi passé dans le service de pionnier, les convulsions ont repris, pires que jamais et à intervalles de trois jours!
Í annarri vikunni í október, eftir aðeins sex vikna brautryðjandastarf byrjaði ég að fá köst á nýjan leik, verri en nokkru sinni fyrr, með aðeins þriggja daga millibili!
C'était la pire chose qu'il pouvait me faire,
Ūetta var ūađ versta sem hann gat gert mér.
Vous savez, cette chambre est pire que certaines prisons que j'ai connues.
Padre, ūetta herbergi er verra en sumir fangaklefar sem ég hef veriđ í.
“ Les hommes méchants et les imposteurs avanceront vers le pire ”, prédit 2 Timothée 3:13.
Síðara Tímóteusarbréf 3:13 spáir: „Vondir menn og svikarar munu magnast í vonskunni.“
Un homme de science qui a connu les horreurs du camp de concentration d’Auschwitz a fait cette remarque : “ Rien au monde [...] ne peut aider une personne à survivre aux pires conditions mieux que ne peut le faire sa raison de vivre.
Prófessor, sem lifði af hrylling fangabúðanna í Auschwitz, sagði: „Það er ekkert til í þessum heimi . . . sem betur hjálpar fólki að komast lifandi í gegnum jafnvel hinar verstu aðstæður en meðvitundin um að líf manna hafi tilgang.“
Et ce n'est pas le pire.
Nei, ūađ er ennūá verra.
C'est pire.
Ūađ gerir illt verra.
Pire, elle a conduit à sa mort et à celle de milliers d’hommes qu’il avait dupés. — 2 Sam.
Og því miður kostaði það hann lífið og hið sama er að segja þúsundir manna sem létu blekkjast af fagurgala hans. – 2. Sam.
Pour Kumiko, 15 ans, traiter sa leucémie au moyen d’une transfusion de sang était la pire des solutions envisageables.
Kumiko, sem var 15 ára, fannst blóðgjöf versti hugsanlegi kosturinn við meðferð banvæns hvítblæðis sem hún var með.
Ça pourrait être pire.
Gæti veriđ verra.
Ce n'est pas un concours du pire parent!
Ūetta er ekki keppni til ađ sjá hvort getur veriđ verra foreldriđ!

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pire í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.