Hvað þýðir pieux í Franska?

Hver er merking orðsins pieux í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pieux í Franska.

Orðið pieux í Franska þýðir guðrækinn, hræddur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins pieux

guðrækinn

adjective

hræddur

adjective

Sjá fleiri dæmi

La Bible les presse de se montrer des modèles en étant “réglés dans leurs mœurs, sérieux, pleins de bon sens, robustes dans la foi”, d’avoir “un comportement de personnes pieuses” et de faire volontiers profiter autrui de leur sagesse et de leur expérience (Tite 2:2, 3).
Þeir eru hvattir til að setja gott fordæmi með því að vera „bindindissamir, heiðvirðir, hóglátir, heilbrigðir í trúnni . . . í háttalagi sínu eins og heilögum sæmir,“ og miðla öðrum ríkulega af visku sinni og reynslu.
Quel rôle la foi joue- t- elle dans l’exercice de la soumission pieuse?
Hvert er hlutverk trúar í undirgefni við Guð?
37 Le grand conseil de Sion forme un collège égal en autorité aux conseils des douze dans les pieux de Sion dans toutes ses décisions relatives aux affaires de l’Église.
37 Háráðið í Síon myndar sveit, sem hefur sama vald varðandi mál kirkjunnar við alla ákvarðanatöku og ráð hinna tólf í stikum Síonar.
Par contre, notre obéissance et notre soumission favorisent une conduite pieuse et affermissent notre foi.
En hlýðni okkar og undirgefni stuðlar að guðrækni og styrkir trú okkar.
Mais la leçon de révélation continue qu’a reçue un président de pieu pourrait être une bénédiction pour nous tous dans les jours prochains.
Dæmi um áframhaldandi opinberanir sem fóru í gegnum stikuforseta, urðu til að blessa okkur öll, dagana sem fylgdu á eftir.
□ Pourquoi la crainte pieuse nous pousse- t- elle à nous détourner du mal?
□ Af hverju fær guðsótti okkur til að forðast hið illa?
Avant les inondations, Max Saavedra, président du pieu de Cagayan de Oro, avait senti qu’il fallait créer une équipe d’intervention d’urgence pour le pieu.
Áður en flóðið skall yfir hafði, Max Saavedra, forseti Cagayan de Oro stikunnar á Filippseyjum, fundið sig knúinn til að koma upp neyðarteymi í stikunni.
Quels bienfaits se procurent ceux qui manifestent la soumission pieuse?
Hvaða blessun hlýst af undirgefni við Guð?
Il y a quelques semaines, alors que je rendais visite à l’une des paroisses d’Afrique du Sud, j’ai eu l’honneur d’accompagner deux jeunes prêtres, leur évêque et leur président de pieu lors d’une visite à des jeunes gens non pratiquants de leur collège.
Fyrir nokkrum vikum, er ég heimsótti eina afrísku deildina, naut ég þeirrar ánægju að fara með tveimur prestum, biskupi þeirra og stikuforseta, að heimsækja lítt virka pilta sveitar þeirra.
Paul relate ces événements en ces mots: “Par la foi, Noé, divinement averti de choses qu’on ne voyait pas encore, fit montre d’une crainte pieuse et construisit une arche pour sauver sa maisonnée; et grâce à la foi il condamna le monde, et il devint héritier de la justice qui est selon la foi.” — Genèse 7:1; Hébreux 11:7.
Með trú sinni dæmdi hann heiminn og varð erfingi réttlætisins af trúnni.“ — 1. Mósebók 7:1; Hebreabréfið 11:7.
Ses adjoints et lui sont entrés dans la grande salle où le président de pieu avait rassemblé les évêques, ainsi que des ministres locaux d’autres religions.
Hann og aðal aðstoðarmenn hans komu inn í stórt herbergi þar sem stikuforsetinn hafði safnað biskupum og nokkrum fulltrúum annarra trúfélaga saman.
Votre photo s’affiche sur un écran d’ordinateur, avec des renseignements clés fournis par votre évêque et votre président de pieu.
Ljósmynd af ykkur kemur upp á tölvuskjá, ásamt hnitmiðuðum upplýsingum sem biskup ykkar og stikuforseti sjá okkur fyrir.
Mais il se demandait pourquoi les dirigeants de l’Église dans sa paroisse et dans son pieu utilisaient toujours les Écritures dans leurs discours ou dans leurs leçons.
En hann velti því fyrir sér af hverju kirkjuleiðtogar í deild hans og stiku notuðu alltaf ritningarnar við ræðuflutning og kennslu.
La délivrance des hommes pieux est proche!
Frelsun í nánd handa guðræknum mönnum!
* Dans votre courriel, indiquez vos nom et prénoms, votre date de naissance, le nom de votre paroisse et de votre pieu (ou branche et district), et l’adresse électronique de vos parents.
* Látið fylgja fullt nafn ykkar, fæðingardag, nafn á deild og stiku (eða grein og umdæmi) og netfang foreldra ykkar, með í tölvupóstinum.
Jeunes hommes et jeunes filles, si vous désirez progresser en spiritualité et en faveur auprès de Jéhovah et des hommes pieux, vous manifesterez du respect envers l’autorité, au foyer et en dehors.
Ef þið, börn og unglingar, viljið þroskast í andlegu hugarfari og náð hjá Jehóva og guðræknum mönnum, þá sýnið þið virðingu yfirráðum innan og utan heimilisins.
4 Mais ne serait- ce pas là qu’un vœu pieux ?
4 Ber þetta ekki nokkurn keim af óskhyggju?
Cela l’a aussi aidé à mener son équipe à la victoire dans le championnat de pieu de maîtrise des Écritures.
Það gerði honum líka kleift að leiða lið sitt til sigurs í keppni stikunnar í ritningarleikni.
Un excellent président de pieu m’a parlé d’une réunion de conseil de pieu où l’on débattait d’une situation difficile.
Frábær stikuforseti sagði mér frá stikuráðsfundi þar sem tekist var á um mjög erfitt mál.
10 Évidemment, les anciens qui administrent la discipline doivent eux- mêmes être des exemples de soumission pieuse.
10 Augljóst er að öldungarnir, sem veita agann, verða sjálfir að vera góð fyrirmynd í undirgefni við Guð.
b) Qu’est- ce que la crainte pieuse, et comment cela ressort- il des passages donnés en référence?
(b) Hvað er guðsótti og hvernig gefa tilvitnaðir ritningarstaðir það til kynna?
Mais une femme pieuse fait preuve de fidélité en ne se mêlant pas des affaires de la congrégation. — 1 Pierre 4:15.
En drottinholl, guðhrædd eiginkona reynir ekki að komast á snoðir um safnaðarmál sem henni koma ekki við. — 1. Pétursbréf 4:15.
36 Les agrands conseils permanents forment, dans les pieux de Sion, un collège égal en autorité, dans toutes ses décisions relatives aux affaires de l’Église, au collège de la présidence ou au grand conseil voyageur.
36 Hin föstu aháráð í stikum Síonar mynda sveit, sem hefur sama vald varðandi mál kirkjunnar við alla ákvarðanatöku og sveit forsætisráðsins eða farand-háráðið.
22, 23. a) Alors qu’approche la grande tribulation, de quoi les familles pieuses peuvent- elles être assurées?
22, 23. (a) Hverju mega guðhræddar fjölskyldur treysta er þrengingin mikla nálgast?
Au cours de l’année, en voyageant dans l’Église pour assister aux conférences de pieu qui nous étaient attribuées, nous en sommes venus à très bien connaître le contenu du film.
Efni myndarinnar festist vel í minni okkar á því ári sem við ferðuðumst um kirkjuna á tilteknar stikuráðstefnur.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pieux í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.