Hvað þýðir pigeon í Franska?
Hver er merking orðsins pigeon í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pigeon í Franska.
Orðið pigeon í Franska þýðir dúfa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins pigeon
dúfanounfeminine (Oiseau de la famille des Columbidés) Quand je m'engueule avec mon vieux, je monte sur le toit et je veux devenir pigeon. Stundum heima ūegar okkur karlinum lenti saman, fķr ég upp á ūak og hugsađi líka um ađ vera dúfa. |
Sjá fleiri dæmi
Votre grand-père élevait des pigeons? Ræktaði afi þinn dúfur? |
Ils ont donc entraîné quatre pigeons à piquer du bec celle des deux touches qui correspondait au bon compositeur, avec de la nourriture en guise de récompense. Rannsóknarmenn þjálfuðu fjórar dúfur í að gogga í aðra af tveim skífum til að benda á rétta tónskáldið og verðlaunuðu þær með fóðri. |
Rien que de la merde de pigeon sur les souliers. Ekkert nema dúfnaskít á skķnum. |
Ni un pigeon! Og ég er ekki ginningarfífl. |
Puis, le 40e jour, ils emmènent le nourrisson au temple de Jérusalem, à quelques kilomètres de Bethléhem, pour y apporter les offrandes de purification prévues par la Loi pour les pauvres : deux tourterelles ou deux pigeons. (Lúkas 1:31) Þegar 40 dagar voru liðnir frá fæðingunni fóru þau með hann í musterið í Jerúsalem að færa hreinsunarfórn en borgin var aðeins nokkra kílómetra frá Betlehem. Lögmálið heimilaði efnaminna fólki að færa tvær turtildúfur eða tvær dúfur að fórn og það var einmitt það sem þau gerðu. |
Tu sais ce qu'est un pigeon voyageur, Barney? Ūekkirđu til listflugsdúfna, Barney? |
Comment vont les pigeons? Hvernig líður dúfunum? |
Le pigeon déclinant vole haut et vite... puis, il décline et tombe tout aussi vite en direction du sol Listflugsdúfur klifra hátt og hratt... síðan taka þær bakföll og falla jafnhratt til jarðar |
On s'enverra des messages par pigeon. Viđ hengjum miđa á fugla. |
Je te raméne un de tes pigeons Ég er með fugl sem þú átt |
Je te parie que ce pigeon marron là-bas va s'envoler avant le blanc. Ég ūori ađ veđja ađ brųna dųfan ūarna flũgur upp fyrr en sų hvíta. |
La Loi stipulait en effet : “ Si ses moyens ne lui permettent pas de se procurer un mouton, alors il devra apporter [...] deux tourterelles ou deux jeunes pigeons. Í lögmálinu sagði: „Ef hann á ekki fyrir kind, þá skal hann . . . færa Drottni tvær turtildúfur eða tvær ungar dúfur.“ |
Prêt pour le tir aux pigeons? Tilbúinn á kalkúnaveiđar? |
Tirs au pigeon Leirdúfugildrur |
Ce sont des pigeons destinés à porter des message à sa maman Þetta eru dúfur til að flytja skilaboð heim til mömmu |
Même les pigeons ne sont pas pacifiques. Jafnvel dúfur eru ekki friđsælar. |
L'agent Starling est un pigeon de profondeur. Starling foringi tekur dúpa dũfu. |
Je ne serai pas ton pigeon! Ūú hefur mig ekki ađ fífli! |
Je t'ai déjà vue lancer une pile à un pigeon. Ég hef séđ ūig henda batteríi í dúfu. |
Les pigeons voyageurs volent très haut, puis ils se retournent et retombent très vite. Listflugsdúfur klifra hátt og hratt... síđan taka ūær bakföll og falla jafnhratt til jarđar. |
Je ne laisserai pas ces chiens me pigeonner. Ég læt ūessi kvikindi ekki komast upp međ ūetta. |
Je ne serai pas ton pigeon! Fífl vil ég ekki vera! |
Je n' aurais pas cru que les pigeons vous intéressaient tellement Mig hefði ekki grunað að þú hefðir áhuga á dúfum |
Il y a des pigeons de surface et de profondeur. Sumar taka grunnar dũfur og ađrar djúpar. |
Les pigeons sont tous endormis sur leurs perchoirs - pas de flottement de leur part. Dúfur eru allir sofandi á roosts þeirra - ekki flutter frá þeim. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pigeon í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð pigeon
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.