Hvað þýðir poignet í Franska?

Hver er merking orðsins poignet í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota poignet í Franska.

Orðið poignet í Franska þýðir úlnliður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins poignet

úlnliður

nounmasculine (Connexion flexible et étroite entre l'avant-bras et la main.)

Elle avait un poignet cassé.
Úlnliður hennar brotnaði í slysinu.

Sjá fleiri dæmi

Poignet.
Úlnliđ.
Respectueusement - mais il est tellement - " Si vous ne vous taisez pas, je tordre poignets à nouveau ", dit l'homme invisible.
Virðingarfyllst - en það er svo - " Ef þú leggja ekki upp Ég mun snúa þinn úlnlið aftur, " sagði Invisible Man.
Quand tu saisiras son portefeuille, il t' attrapera le poignet
Þegar þú seilist í veskið hans grípur hann í úlnliðinn á þér
Ton poignet.
Réttu mér úlnliđinn.
Tout est dans le poignet.
Láttu úlnliđinn vinna.
Oui, tout est dans les poignets.
Já, það felst allt í úlnliðunum.
Repose-poignets à utiliser avec un ordinateur
Úlnliðshvíla til að nota með tölvum
J'ai l'impression d'être un avorton inutile. Avec de minuscules poignets.
Mér finnst ég gagnslaus aumingi. Međ ķeđlilega granna úlnliđi.
Il sentit la main qui avait fermé autour du poignet avec ses doigts désengagé, et son doigts allé timidement le bras, caressa la poitrine musclée, et exploré un barbu visage.
Hann fann höndina sem hafði lokað umferð úlnlið hans með disengaged fingur hans, og hans fingur fór timorously upp handlegg, patted a vöðvastæltur brjósti, og kannað skegg andlit.
Mais soudain, comme un éclair dans un ciel d’été, deux mains sont apparues au-dessus du rebord et ont saisi mes poignets avec une force et une détermination qui faisaient mentir leur taille.
Þá gerðist það skyndilega, líkt og elding í sumarstormi, að tvær hendur skutust út ofan við brúnina, gripu um úlnliði mína, af meira afli og ákveðni en stærð þeirra gaf til kynna.
" Je suppose que le poignet est bien ", a dit Kemp.
" Ég ætla að úlnlið sé allt í lagi, " sagði Kemp.
L’HOMME avec une chaîne aux poignets est l’apôtre Paul. Il est gardé par un soldat romain.
SJÁÐU hlekkina á Páli og líttu á rómverska hermanninn sem gætir hans.
poignet
Úlnliður
Il s' est entaillé le poignet et il t' a nourrie... tu es devenue un vampire... et tu l' es restée, nuit aprës nuit
Svo skar hann á úlnliðinn og gaf þér blóð úr sér, og þú varðst blóðsuga og hefur verið allar nætur síðan
J’ai continué à faire des hémorragies dans les articulations — aux coudes, aux doigts, aux genoux, aux hanches et aux poignets.
Enn áttu sér stað blæðingar í hinum ýmsu líkamsliðum — olnbogum, fingrum, hnjám, öxlum og úlnliðum.
Il y arrive au moyen de mouvements subtils des doigts et des poignets, ainsi que d’une utilisation habile de la pédale de droite, qui prolonge la durée d’une note et en modifie le timbre.
Hann gerir það með fíngerðum hreyfingum fingra og úlnliða og með því að nota hægri pedalann af nákvæmni, en hann lengir tóninn og breytir hljómblænum.
Vous affirmez avoir vu Corwin Earle avec une médaille de saint Christophe autour du poignet, non?
Sagđir ūú mér ekki ađ ūú hefđir séđ Corwin Earle... međ Sankti Kristķfer medalíuna um úlnliđinn?
Les soldats ont alors déshabillé Philip, lui ont ligoté les poignets et l’ont emmené.
Síðan flettu hermennirnir Philip klæðum, bundu hendur hans og leiddu hann burt.
Alors que nous n’accepterions jamais les soins d’un sorcier, se peut- il que nous attachions un cordonnet au poignet de notre nouveau-né en pensant le protéger du malheur ?
Aldrei myndum við leita til manna sem stunda trúarlækningar. En myndum við banka í tré af ótta við að góðar óskir eða hrós gæti annars snúist upp í andhverfu sína?
Tu as failli me casser le poignet!
Ūú braust næstum á mér úlnliđinn.
Il a ajouté que si Crystal tentait de résister, il l’attacherait par les jambes et les poignets pour pratiquer les transfusions.
Hann sagði enn fremur að ef Crystal reyndi að berjast gegn blóðgjöfinni myndi hann binda hana niður í rúmið á höndum og fótum til að gefa henni blóð.
Je ne crois pas que les cordes qui liaient Néphi soient tombées comme par enchantement de ses mains et de ses poignets.
Ég trúi ekki að böndin sem Nefí var keflaður með hafi bara fallið af höndum hans og fótum fyrir einhverja töfra.
Mon poignet a dû craquer.
Ūú heyrđir brakiđ í úlnliđnum á mér.
Tu as une Rolex en or au poignet, il porte une Timex.
Hann međ Timex.
Sa main droite est amputée au dessus du poignet
Hægri höndin var tekin af ofan við úlnliðinn

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu poignet í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.