Hvað þýðir pollution í Franska?

Hver er merking orðsins pollution í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pollution í Franska.

Orðið pollution í Franska þýðir mengun, Mengun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins pollution

mengun

noun

En Europe, la pollution des cours d’eau suscite de plus en plus d’inquiétude.
Og í Evrópu hafa menn vaxandi áhyggjur af mengun áa og fljóta.

Mengun

(décrit l'insertion de composants dans l'environnement qui causent des dommages (pour les humains, les animaux et les plantes)

De toute évidence, la pollution est néfaste pour la santé et la sécurité publique.
Mengun er greinilega skaðleg bæði heilsufari og almannaheill.

Sjá fleiri dæmi

L’homme ne mettra jamais fin à la pollution; Dieu le fera en détruisant ceux qui détruisent la terre.
Maðurinn mun aldrei hætta af sjálfsdáðum að menga umhverfi sitt heldur mun Guð stöðva hann þegar hann eyðir þeim sem eru að eyða jörðina.
Face à des problèmes tels que la pollution planétaire, la dégradation de la vie de famille, l’accroissement de la criminalité, les maladies mentales et le chômage, l’avenir de l’homme peut paraître sombre.
Og framtíð mannkynsins er ekki sérlega björt sökum vandamála svo sem mengunar í heiminum, hningnunar fjölskyldulífsins og vaxandi glæpa, geðsjúkdóma og atvinnuleysis.
LA POLLUTION ATMOSPHÉRIQUE TUE
LOFTMENGUN LEIÐIR TIL DAUÐA
(Révélation 20:1-3). Cet ange est le Seigneur Jésus Christ, qui liera Satan et libérera ainsi l’univers de son influence pendant mille ans. Le principal obstacle à l’instauration d’un monde exempt de pollution sera alors ôté.
(Opinberunarbókin 20:1-3) Þessi engill er Drottinn Jesús Kristur sem mun binda Satan og þar með losa alheiminn við áhrif hans um þúsund ár og ryðja úr vegi helstu hindruninni fyrir mengunarlausum heimi.
D’où cette pollution provient- elle?
Hvað veldur menguninni?
Jamais auparavant dans l’histoire de l’humanité la terre entière n’a été menacée par les méfaits combinés de la déforestation, de l’érosion du sol, de la désertification, de l’extinction massive d’espèces végétales et animales, de la diminution de la couche d’ozone, de la pollution, du réchauffement planétaire, de la dégradation des océans et de l’explosion démographique.
Frá því sögur hófust hefur jörðinni í heild aldrei verið ógnað samtímis af eyðingu skóga, uppblæstri, útbreiðslu eyðimerkursvæða, útrýmingu plantna og dýrategunda í stórum stíl, eyðingu ósonlagsins í heiðhvolfi jarðar, mengun, hækkandi hitastigi um alla jörð, deyjandi úthöfum og takmarkalausri mannfjölgun.
En perçant les secrets de l’atome, les savants ont donné naissance à un phénomène jusqu’alors inconnu et auquel ils n’étaient pas préparés: une pollution catastrophique, car mortelle.
Er vísindamenn afhjúpuðu leyndardóma atómsins leystu þeir úr læðingi nýjan ógnvald sem þeir voru alls ekki búnir undir að takast á við — hina banvænu mengunarmartröð sem fylgdi nýtingu kjarnorkunnar.
C’est ainsi que 6 000 de ces mammifères meurent chaque année en Méditerranée, principalement à cause de la pollution.
Þannig deyja árlega um 6000 sjávarspendýr í Miðjarðarhafi, aðallega af völdum mengunar.
La technologie, la cupidité et l’ignorance réunies contribuent à la pollution de la terre, de l’eau et de l’air.
Tækni, ágirnd og fáfræði sameinast um að menga jarðveginn, vatnið og andrúmsloftið.
Son principal attrait réside dans le fait qu’elle ne provoque aucune pollution chimique, à la différence de la combustion des combustibles fossiles comme le charbon.
Það þykir ekki verra að hún veldur ekki þeirri efnamengun sem fylgir brennslu jarðeldsneytis, svo sem kola.
Sous le regard horrifié du monde entier, en 1991, la guerre du Golfe a ajouté une autre dimension à cette pollution.
Persaflóastríðið árið 1991 olli meiri mengun en áður hafði þekkst í stríði.
Pollution et invasions d’algues
Mengun og þörungablómi
Pour ne rien arranger, les scientifiques ne sont pas tous d’accord sur la gravité des méfaits que la pollution cause à la planète.
Það sem flækir málið enn frekar er að vísindamenn eru ekki allir á eitt sáttir um hversu alvarleg áhrif mengun jarðar muni hafa.
L’institut Worldwatch révélait qu’un tiers des eaux des principales rivières chinoises ont un taux de pollution supérieur au seuil de sécurité pour la consommation humaine.
Þriðjungur vatns í stærstu ám Kína er mengaðri en svo að það sé neysluhæft, að sögn Worldwatch-stofnunarinnar.
Nos usines fabriquent plus de produits que les autres et nos rivières ont le record absolu de la pollution.
Verksmiðjur okkar eru með þeim afkastamestu og árnar okkar mengaðastar.
La disparition définitive de la criminalité, de la maladie, de la famine, de la pollution et des guerres est assurément une bonne nouvelle.
(Sálmur 37: 11, 29) Það eru sannarlega góðar fréttir, fagnaðarerindi, að glæpir, sjúkdómar, hungur, mengun og stríð munu hverfa að eilífu!
D’après des spécialistes, cette pollution est inquiétante, car elle peut entraîner la surdité, le stress, l’hypertension, l’insomnie et une perte de productivité.
Sérfræðingar telja þetta áhyggjuefni því að hljóðmengun getur valdið heyrnarskaða, streitu, háum blóðþrýstingi, svefnleysi og minni afköstum.
La pollution — Un fléau mortel
Banvæn uppskera mengunarinnar
Au lieu de tous vivre dans la paix, la prospérité et l’abondance, les humains sont affligés par des guerres meurtrières, la criminalité, le terrorisme, la pollution, la maladie et la pauvreté.
Í stað friðar, velsældar og nægta handa öllum eru stríð, glæpir, hryðjuverk, mengun, sjúkdómar og fátækt eins og plágur á mannkyninu.
Des recherches ont montré que les particules de pollution présentes dans l’air empêchent les nuages qui sont au-dessus de la terre de produire des précipitations.
Rannsóknir hafa sýnt fram á að svifryk í lofti dregur úr úrkomu úr skýjum yfir landi.
Considérez aussi les effets néfastes de la pollution de l’air sur la santé et le problème des déchets toxiques.
Að auki má nefna þau áhrif sem loftmengun og hættuleg úrgangsefni hafa á heilsu manna.
Les causes de la pollution
Orsakir mengunarinnar leitaðar uppi
Ainsi, les cris “paix et sécurité” indiqueront que le moment est venu pour Dieu de “saccager ceux qui [par la pollution, le nucléaire ou d’autres façons] saccagent la terre”. — 1 Thessaloniciens 5:3, 4; Révélation 11:18.
Þannig verða yfirlýsingar um ‚frið og öryggi‘ merki um að kominn sé tími Guðs „til að eyða þeim, sem [með kjarnorkumengun eða annarri mengun] jörðina eyða.“ — 1. Þessaloníkubréf 5: 3, 4; Opinberunarbókin 11:18.
Bien d’autres menaces pèsent sur l’environnement : pollution atmosphérique, eaux usées non traitées, pluies acides, manque d’eau potable.
Það er margt annað sem ógnar umhverfi okkar, til dæmis loftmengun, óhreinsað skolp, súrt regn, skortur á hreinu vatni og fleira.
Dans ce chapitre, Moroni dit qu’il a vu notre époque et qu’elle se caractérise par des guerres et des bruits de guerres, de grandes pollutions, des meurtres, des vols, et des gens qui nous disent qu’il n’y a ni bien ni mal aux yeux de Dieu.
Í þessum kafla segir Moróní að hann hafi séð okkar daga og að þá verði stríð og orðrómur um stríð, mikil mengun, morð, rán og fólk sem segir okkur að ekkert sé rangt í augum Guðs.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pollution í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.