Hvað þýðir preuve tangible í Franska?
Hver er merking orðsins preuve tangible í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota preuve tangible í Franska.
Orðið preuve tangible í Franska þýðir sýning, sýna, sönnun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins preuve tangible
sýning(exhibit) |
sýna(exhibit) |
sönnun
|
Sjá fleiri dæmi
Existe- t- il des preuves tangibles de la résurrection de Jésus ? Eru til einhverjar haldbærar sannanir fyrir því að Jesús hafi verið reistur upp frá dauðum? |
Des preuves tangibles m'aideraient. Ūađ yrđi gott ađ fá örlitla stađfestingu. |
Quelle preuve tangible d’impartialité ! Við höfum prýðistækifæri til að sýna að við förum ekki í manngreinarálit. |
Bien qu’on n’ait encore produit aucune preuve tangible de leur existence, les astronomes ont identifié un certain nombre de candidats possibles. Enda þótt enn séu engar óyggjandi sannanir fyrir því að svarthol séu til í raun og veru í alheiminum hafa stjarnfræðingar bent á nokkra hugsanlega möguleika. |
S’il n’y a pas de preuve tangible qu’une faute ait été commise, il faut leur faire confiance et systématiquement les édifier. Ef ekki liggja fyrir skýr merki um ranga breytni eigum við að treysta þeim og alltaf að byggja þau upp. |
Je rends témoignage du rétablissement de l’Évangile en ces derniers jours, et du Livre de Mormon, qui en est la preuve tangible. Ég ber vitni um endurreisn fagnaðarerindisins á þessum síðari dögum og um Mormónsbók sem áþreifanlegt sönnunargagn endurreisnarinnar. |
Le New York Times a cité ces propos d’un professeur de sciences de la vie : “ Les preuves tangibles d’une conception se voient dans certains domaines de la biologie. Dagblaðið The New York Times hefur eftir prófessor í líffræði: „Áþreifanleg merki um hönnun sjást víða í líffræðinni.“ |
Le fait même que vous ayez ce périodique en main, quel que soit l’endroit où vous vivez ou quelle que soit votre langue maternelle, en est la preuve tangible. Sú staðreynd að þú heldur á þessu tímariti, óháð því hvar þú býrð eða hver tunga þín er, svarar þeirri spurningu með einföldu jáyrði. |
Pour avancer une preuve tangible de ce que le Royaume de Dieu accomplit actuellement, lisez Matthieu 24:14 et décrivez le programme mondial d’enseignement biblique qui est en cours (Is. Þú getur lesið Matteus 24:14 til að nefna áþreifanlegt dæmi um það sem Guðsríki er að gera, og síðan geturðu lýst þeirri biblíufræðslu sem fram fer um allan heim núna. |
La seule apparition de cette grande foule sur la scène terrestre est en soi une preuve tangible que Shilo exerce effectivement sa domination sur “ le royaume du monde ”. — Révélation 11:15. (Daníel 7:13, 14) Sú staðreynd að þeir skuli vera á jörðinni er áþreifanleg sönnun þess að Síló hafi raunverulega „fengið vald yfir heiminum.“ — Opinberunarbókin 11:15. |
Aucune preuve tangible ni aucun argument logique ne peuvent prouver la venue d’Élie comme elle était promise pour conférer les clés de la prêtrise détenues et exercées maintenant par un prophète vivant, Thomas S. Engin efnislega sönnun eða mannleg rökfærsla megnar að staðfesta að Elía hafi komið, eins og lofað var, til að afhenda þá prestdæmislykla sem Thomas S. Monson, hinn lifandi spámaður hefur og notar nú. |
Pareillement, le fait qu’à partir de 1919 les serviteurs de Dieu reprirent leur activité et retrouvèrent la prospérité spirituelle est la preuve tangible qu’aux yeux de Jéhovah Babylone la Grande est tombée cette année- là. Á sama hátt er endurreisn þjóna Guðs til starfa og andlegrar velsældar, sem hófst árið 1919, glöggt merki þess að Babýlon hin mikla hafi frá sjónarhóli Jehóva fallið árið 1919. |
“ Toutefois, fait observer Carol Bellamy, malgré les preuves scientifiques tangibles et multiples du danger, le public s’est peu ému de la crise mondiale de la malnutrition. „En þessi alþjóðavá hefur lítið fengið á almenning,“ segir Bellamy, „þó að það séu sterk og vaxandi vísindaleg rök fyrir hættunni. |
Tout comme Jésus-Christ avait guéri les infirmités du corps afin de montrer qu’il avait le pouvoir de pardonner les péchés (voir Luc 5:23-25), de même sa résurrection, preuve tangible de sa capacité de vaincre la mort physique, est devenue, pour ses disciples, la confirmation de son pouvoir de triompher de la mort spirituelle. Á sama hátt og Jesús Kristur hafði læknað líkamlegan hrumleika, til að sýna fram á að hann hefði máttinn til fyrirgefa syndir (sjá Lúk 5:23–25), þá varð upprisa hans – hin áþreifanlega sönnun um mátt hans til að sigrast á líkamlegum dauða – fullvissa fylgjenda hans um að hann hefði máttinn til að sigrast á andlegum dauða. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu preuve tangible í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð preuve tangible
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.