Hvað þýðir ralentissement í Franska?
Hver er merking orðsins ralentissement í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ralentissement í Franska.
Orðið ralentissement í Franska þýðir töf, minnkun, biðtími, seinkun, minnka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ralentissement
töf(lag) |
minnkun(decrease) |
biðtími
|
seinkun(lag) |
minnka(decrease) |
Sjá fleiri dæmi
L’une des caractéristiques des épreuves de la vie est qu’elles semblent ralentir le temps jusqu’à presque l’arrêter. Eitt af því sem fylgir raunum lífsins er að tíminn virðist hægja á sér og næstum stöðvast. |
Un amoureux peut enfourcher l'arachnéenne qui tourne au ralenti dans l'air l'été aveugle A elskhugi getur bestride á gossamer Það idles í sumar valda tilefnislausri lofti |
Le sauvetage a été ralenti... Fyrst hægst hefur á björgunar... |
Malgré les faiblesses qui peuvent ralentir notre pas, Jéhovah accorde du prix à notre culte s’il est offert de toute notre âme. — Marc 12:29, 30. Jehóva kann að meta þjónustu af öllu hjarta þótt ýmsir veikleikar hafi áhrif á hraða okkar. — Markús 12:29, 30. |
LORSQUE, sous l’inspiration de Dieu, l’apôtre Pierre a rédigé sa deuxième lettre, la congrégation chrétienne avait déjà subi de nombreuses persécutions, mais cela n’avait en rien affaibli son zèle ni ralenti son expansion. ÞEGAR Pétur postuli skrifaði síðara innblásna bréfið hafði kristni söfnuðurinn mátt þola miklar ofsóknir en það hafði hvorki dregið úr kappsemi hans né hægt á vextinum. |
Ralentir, c'est pour les mauviettes. Skræfur fara hægt. |
Il provoque un ralentissement de l’activité des parties du cerveau qui régissent les pensées et les sentiments. Þar tekur hann að hægja á starfsemi þeirra hluta heilans sem stýra hugsun og tilfinningum. |
Ralentis. Slakaðu á. |
8 Dans de nombreux pays, le chômage et le ralentissement de l’activité économique ont de quoi inquiéter. 8 Víða um lönd eru atvinnuleysi og efnahagsörðugleikar mönnum alvarlegt áhyggjuefni. |
Gary, chéri, ralentis. Gary, hægđu á ūér! |
Leur appel s’est poursuivi tout au long de la période apostolique et a apparemment ralenti ensuite. Köllun hinna 144.000 hélt áfram á tímum postulanna en síðan virðist hafa hægt á henni. |
Le creusement a ralenti. Ūađ hefur hægst á greftrinum. |
Déconcertés, en butte à l’hostilité du monde, ils ont pour la plupart ralenti, voire pratiquement arrêté leur activité de prédication publique organisée. Þeir voru ráðvilltir og máttu þola fjandskap heimsins og því hægðu þeir almennt ferðina, og boðunarstarfið meðal almennings stöðvaðist að heita mátti. |
16 Ne pas marcher à la bonne allure pourrait également signifier ralentir la cadence, être à la traîne. 16 Ef við höldum ekki réttum gönguhraða getur það líka verið á hinn veginn, það er að segja að við hægjum á okkur og drögumst aftur úr. |
Pourriez-vous ralentir? Viltu hægja á ferđinni? |
Elles vont nous ralentir et ton vieux prof... Konurnar munu hægja á okkur og gamli kennari þinn... |
Et si je mettais vos cycles d'énergie au ralenti? Á ég að hægja á aflhringjunum þínum? |
Allez, tout droit, au ralenti. Ūú heyrđir hvađ hann sagđi. |
Mes frères et sœurs, la construction des temples continue sans ralentir. Bræður og systur, bygging mustera heldur áfram linnulaust. |
La meilleure décision de la Cour a été de ralentir tout ce foutoir. Sterkasti leikur dķmstķlanna er ađ stöđva ūetta. |
1 Bien que l’homme cherche depuis longtemps des moyens de ralentir le processus du vieillissement et d’allonger la durée de sa vie, la vieillesse et la mort sont toujours inévitables. 1 Þótt menn hafi leitað leiða til að hægja á öldrunarferlinu og lengja lífsskeið sitt eru elli og dauði eftir sem áður óumflýjanleg. |
Néanmoins, de petites quantités d’alcool suffisent à ralentir vos réflexes; c’est pourquoi il n’est pas sage de conduire une voiture après avoir bu, même modérément. En jafnvel í lítlu magni hægir áfengi á viðbrögðunum þínum svo að óhyggilegt er að aka bifreið jafnvel eftir að þú hefur drukkið í hófi. |
Interrogé sur les régimes liquides hypocaloriques, un médecin a déclaré: “Avec si peu de calories, votre métabolisme va diminuer au point de fonctionner au ralenti, et vous vous sentirez irritable et fatigué. Læknir, sem spurður var um orkusnauðan vökvakúr, sagði: „Þegar hitaeiningunum fækkar stórlega hægir verulega á efnaskiptunum og maðurinn er skapstyggur og máttlítill. |
Cochez cette option si vous voulez que Kooka ouvre la dernière image sélectionnée dans l' afficheur au démarrage. Si l' image en question est volumineuse, cela peut ralentir le démarrage de Kooka Merktu við hér ef þú vilt að Kooka hlaði inn síðustu mynd í skoðarann við ræsingu. Ef myndin er stór, getur það dregið úr ræsihraða Kooka |
Un fait est certain, c’est qu’il n’existe aucun moyen sûr d’accélérer ou de ralentir le processus de la croissance physique. Eitt er víst: Það finnst engin örugg aðferð til að flýta fyrir eða hægja á líkamlegum þroska. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ralentissement í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð ralentissement
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.