Hvað þýðir remise í Franska?
Hver er merking orðsins remise í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota remise í Franska.
Orðið remise í Franska þýðir afhending, afsláttur, jafntefli. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins remise
afhendingnoun |
afslátturnoun |
jafnteflinoun |
Sjá fleiri dæmi
En outre, le récit précisait qu’une couronne royale était remise à ce cavalier. Við skulum líka taka eftir því að þarna er honum fengin konungskóróna. |
Certaines précisions sont apportées au sujet de la remise des dettes, de l’esclavage et des premiers-nés des animaux. Greint er frá smáatriðum varðandi uppgjöf skulda, þrælahald og frumburði skepna. |
Je ne m'en suis jamais remise. Ég er ekki búin ađ ná mér enn. |
Il y a un temps pour les comptes, et même une remise à zéro du solde de notre compte. Það er tími reikningsskila ‒ já, tími endanlegs uppgjörs. |
Lori Hope, qui s’est remise d’un cancer, conseille dans son livre Aidez- moi à vivre (angl.) : “ Avant d’envoyer des articles ou des informations quelconques à une personne qui est ou a été traitée pour un cancer, mieux vaut lui demander si elle désire recevoir ce genre de renseignements. Lori Hope, rithöfundur sem læknaðist af krabbameini, segir: „Áður en maður sendir krabbameinssjúklingi eða þeim sem hafa læknast af krabbameini greinar eða fréttir af ýmsum toga er best að spyrja hvort þeir vilji fá slíkar fréttir. |
Cette situation provoque, chez les autorités scolaires de nombreux pays, une remise en question des programmes et des méthodes d’évaluation. Fræðsluyfirvöld um heim allan eru því byrjuð að endurskoða bæði námsskrá skólanna og aðferðir til að meta framfarir nemendanna. |
Si les clefs du royaume m’ont été remises, qui en révélera les mystères ? Ef lyklar ríkisins hafa verið færðir mér í hendur, hver mun þá opinbera leyndardómana? |
Remise en état de vêtements Endurnýjun fatnaðar |
Je peux juste imaginer que ces pages contenaient des histoires du Rétablissement ainsi que des témoignages de Joseph Smith et des trois et huit témoins, qui ont vu les vraies plaques remises par Moroni. Ég get einungis ímyndað mér að þessar síður hafi innihaldið sögur um endurreisnina og vitnisburði Joseph Smith og vitnanna þriggja og átta, sem sáu hinar raunverulegu töflur sem Moróní afhenti. |
Voici la clé de la remise de la vedette Hér er lykillinn á bátaskýli. |
Cette histoire illustre la grande compassion de Jéhovah Dieu, qui fait remise d’une lourde dette, le péché, à chaque chrétien qui exerce la foi dans le sacrifice rédempteur de Jésus. — Matthieu 18:27; 20:28. Þessi dæmisaga lýsir því hvernig Jehóva Guð hefur sýnt mikla meðaumkun með því að fella niður háa syndaskuld hvers einstaks kristins manns sem trúir á lausnarfórn Jesú. — Matteus 18:27; 20:28. |
(Jean 12:31; 16:11; 2 Corinthiens 4:4.) Qui plus est, lorsqu’il a soumis Jésus à la tentation, Satan lui a proposé l’“autorité” sur “tous les royaumes de la terre habitée”, affirmant que cette autorité lui avait été remise. (Jóhannes 12:31; 16:11; 2. Korintubréf 4:4) Enn fremur, þegar Satan freistaði Jesú, bauð hann honum yfirráð yfir ‚öllum ríkjum veraldar‘ og fullyrti að honum hefði verið gefin þau í hendur. |
Ce faisant, elle s’en est remise entièrement à la bienveillance de Jéhovah. Þar með lagði hún sjálfa sig í hendur Jehóva. |
Est-ce que je peux avoir une remise, vu mon statut? Er hugsanlegt ađ ég fái afslátt Vegna Stöđu minnar. |
» À la remise des diplômes, le couple a eu la joie d’être réaffecté à Madagascar. Hjónin voru yfir sig ánægð að vera send aftur til Madagaskar eftir útskriftina. |
Je me demandais alors ce qu’il adviendrait de nous après la remise des diplômes. Ég velti fyrir mér hvað yrði um okkur eftir að ég útskrifaðist. |
DES millions de personnes semblent croire que faire de l’exercice, c’est s’inscrire dans un centre de remise en forme et passer des heures à se dépenser. MILLJÓNIR manna virðast álíta að þeir geti gleymt því að stunda líkamsrækt ef þeir hafa ekki tök á að fara á líkamsræktarstöðvar eða eyða miklum tíma í heilsurækt. |
Outils de remise en place des mottes de terre [accessoires de golf] Vallarmerkingargaffall [golfaukahlutir] |
Remise à neuf de machines usées ou partiellement détruites Endurgerð véla sem eru slitnar eða ónýtar að hluta |
5 ans avec remise de peine pour bonne conduite? Ūrjú til fimm ár en styttra vegna gķđrar hegđunar? |
Bien que comprenant bien qu’elles n’étaient pas les vraies plaques que Moroni avait remises, nous voulions voir la partie scellée. Okkur langaði að sjá innsiglaða hlutann, þótt við skildum skilmerkilega að þetta væru ekki raunverulegu töflurnar sem Moróní hafði afhent. |
Le 10 décembre 2010, Liv Ullmann participe à la cérémonie de remise du prix Nobel de la paix au Chinois, Liu Xiaobo, absent car emprisonné en Chine, dont elle lit un texte. 10. desember - Afhending friðarverðlauna Nóbels fór fram í Osló en viðtakandinn, Liu Xiaobo, var ekki viðstaddur því hann sat í fangelsi í heimalandi sínu, Kína. |
Cette affaire est conclue, il n'y a ni remboursements, ni remises, ni réductions ni rançons. Í ūessum bransa er engin endurgreiđsla, skil, afslættir eđa endurkaup. |
Désormais, les péchés des transgresseurs repentants pouvaient être effacés et les peines encourues à cause de ces péchés pouvaient être remises. (Rómverjabréfið 5: 12, 19, 20; Galatabréfið 3: 13, 19; Efesusbréfið 2: 15; Kólossubréfið 2: 13, 14) Nú var hægt að strika út syndir iðrandi manna og aflétta refsingunni. |
On assiste à une profonde remise en cause de la valeur des barrages. Hin breyttu viðhorf til stíflugerðar njóta vaxandi fylgis. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu remise í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð remise
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.