Hvað þýðir renfort í Franska?

Hver er merking orðsins renfort í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota renfort í Franska.

Orðið renfort í Franska þýðir styrkir, stoð, stuðningur, hjálp, liðsauki. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins renfort

styrkir

(reinforcement)

stoð

(reinforcement)

stuðningur

(support)

hjálp

liðsauki

(reinforcements)

Sjá fleiri dæmi

La marine soviétique envoie des renforts pour aider les Américains...
Sovéski herinn er ađ senda liđsauka til ađ hjálpa Ameríkönum...
On aura donc besoin de renforts.
Ūess vegna ūurfum viđ hjálp.
Dans une poursuite, on doit garder le contact visuel... jusqu' à l' arrivée des renforts
Við eftirför skal hafa grunaðan í sjónmáli þar til liðsauki berst til að aðstoða við handtökuna
Appelle des renforts.
Ūú verđur ađ sækja hjálp.
Il nous faut un renfort du FBI
Ég held okkur vanti fleiri frá FBl
Une fois nos trois véhicules engagés sur un pont, la voiture de renfort s’est subitement arrêtée en travers du pont devant la voiture orange et nous nous sommes garés derrière elle, encerclant nos suspects.
Eftir að bílarnir þrír óku út á brú nokkra, stöðvuðu hinir lögreglumennirnir bílinn skyndilega á brúnni, framan við appelsínugula bílinn, og við aftan við hann, og króuðum þannig hina grunuðu af.
Encouragés par les nombreux articles et récits concernant la prédication dans des régions ayant besoin de renfort, Mike et sa famille ont décidé de simplifier leur vie.
Greinar og frásögur af starfi þar sem mikil þörf er á boðberum urðu fjölskyldu Mikes hvatning til að einfalda líf sitt.
Renforts disponibles.
Varaliđ tiltækt.
Et où sont mes renforts?
Og hvar er liđsaukinn?
Les renforts aériens doivent arriver quand?
Hvenær kemur stuđningur úr lofti?
Un besoin de renfort ? Oui, j’accours.
Fús mætum hverri þörf, það mun best
Ou nous pouvons apporter une aide concrète aux frères et sœurs qui changent de région, voire de pays, pour servir là où il y a besoin de renfort.
Við gætum ef til vill líka aðstoðað trúsystkini okkar sem flytja innanlands eða jafnvel milli landa til að hjálpa til þar sem meiri þörf er á boðberum.
Et des putains de renforts et de tanks.
Og liđsstyrk líka.
3 jours, ce n'est pas assez pour ramener des renforts d'Albany.
Ūrír dagar duga ekki til ađ fara til Albany og koma aftur međ liđsauka.
Il était temps qu'ils nous envoient du renfort.
Ūađ var tími til kominn ađ ūeir sendu okkur nũja menn.
On appelle des renforts ou on se casse.
Biđjum um ađstođ eđa förum héđan.
Espérons que le régiment de tête occupe les rebelles... assez longtemps pour que les renforts exploitent la faille.
Viđ vonum ađ fyrsta deild geti tafiđ uppreisnarmennina svo lengi ađ ađ liđsstyrkur geti ruđst inn í virkiđ.
» Très vite, Riana a souhaité servir là où il y avait besoin de renfort.
Ekki leið á löngu þar til Riana vildi flytjast þangað sem mikil þörf var á boðberum.
Besoin de renforts et d'une ambulance.
Ég endurtek, sendiđ liđsauka og sjúkraliđa án tafar.
On a foncé sans demander de renforts pour sauver une vie.
Viđ lentum i skotbardaga án ūess ađ kalla eftir liđsauka til ađ bjarga mannslifum.
Notre renfort, deux détectives en civil dans une voiture banalisée, s’est placé devant la voiture tandis que Bob et moi suivions.
Þeir sem komu til aðstoðar, tveir óeinkennisklæddir rannsóknarlögreglumenn í ómerktum bíl, óku á undan bíl ræningjanna og ég og Bob á eftir honum.
Comme d’autres proclamateurs « renforts », les sœurs célibataires servant à l’étranger disent souvent que ce type de service a enrichi leur vie.
Einhleypar systur, sem hafa flust þangað sem þörfin er mikil, hafa oft á orði að það hafi auðgað líf þeirra.
Je tiens á exprimer mon soulagement de constater qu'aucune nouvelle recrue juridique n'a été amenée en renfort.
Čg ūakka bara fyrir ađ nũliđinn er ekki enn einn lögmađurinn frá Lansing.
Envoyez des renforts armés tout de suite.
Ķska eftir vopnuđum liđsauka.
La méthode de datation par racémisation a été utilisée à grand renfort de publicité pour déterminer l’âge de restes de squelettes humains trouvés le long de la côte californienne.
Einhverja mesta athygli hafa vakið niðurstöður ljósvirknimælinga á mannabeinum sem fundist hafa meðfram Kaliforníuströnd.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu renfort í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.