Hvað þýðir ruelle í Franska?
Hver er merking orðsins ruelle í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ruelle í Franska.
Orðið ruelle í Franska þýðir húsasund, sund, öngstræti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ruelle
húsasundnoun |
sundnoun On devrait essayer une autre ruelle. Kannski viđ ættum ađ reyna annađ sund. |
öngstrætinoun |
Sjá fleiri dæmi
Par la ruelle. Farđu inn í sundiđ. |
Il y a une ruelle sur ta gauche. Ūađ er undankomuleiđ til vinstri. |
Deux autres sur le mur devant moi, trois dans les ruelles orientées par là. Tvær ađrar á vegginn fyrir framan mig og ūrjár í húsasundin sem snúa ūangađ. |
Il chasse les locataires, sera bien évidemment prendre en charge tout l'appartement, et de laisser nous passerons la nuit dans la ruelle. Það rekur burt lodgers, mun augljóslega taka yfir alla íbúð og leyfi okkur að eyða nótt í sundinu. |
X 76 demande des unités supplémentaires et des superviseurs, ruelle nord-sud, à l'est de Broadway, au nord de 4-1. Umsjķnarmenn og fleiri bíla í húsasundiđ austan Broadway. |
Un type dort dans la ruelle? Sefur einhver mađur í húsasundi? |
Dans les ruelles encombrées, bruits et odeurs se répandent. Þú berst áfram með mannþrönginni og hljóðin og lyktin hreyfa við skilningarvitunum. |
Il y a une ruelle derrière le magasin. Ūađ er sund bak viđ búđina. |
“‘Sors vite dans les grandes artères et les ruelles de la ville, et amène ici les pauvres, et les estropiés, et les aveugles, et les boiteux.’ „ ‚Far þú fljótt út á stræti og götur borgarinnar, og leið inn hingað fátæka, örkumla, blinda og halta.‘ |
Quelle ruelle? Hvađa sund? |
" dans la ruelle derrière le magasin et conduit près de Heffner. " ' C' est lui ', a crié Heffner, désignant Salas " í sundi bak við verslunina og var farið með hann til Heffners. " ' Þetta er hann, ' æpti Heffner og benti á Salas |
On devrait essayer une autre ruelle. Kannski viđ ættum ađ reyna annađ sund. |
Chien crevé dans ruelle, ce matin. Hundshræ í húsasundi í morgun. |
" Je puis m'allonger dans la rue et a trouvé, comme je m'y attendais, qu'il y avait un mews dans un ruelle qui descend par un mur du jardin. " Ég lounged síðan niður götuna og finnst eins og ég bjóst við, að það var Mews í stígur sem keyrir niður af einum vegg garðinum. |
On l'a retrouvé dans une ruelle, en ville. Viđ fundum hann í húsasundi. |
Pendant que tu t' amusais, moi, j' ai planqué dans ta ruelle Meðan þú skemmtir þér athugaði ég götuhornið þitt |
Il y en a un comme ça dans la ruelle derrière chez moi. Ūađ Iiggur eitt svona í sundinu á bak viđ húsiđ mitt. |
La première fois que j’ai participé au témoignage dans la rue, je me suis dissimulée dans une ruelle étroite en espérant que personne ne me verrait. Þegar ég fór fyrst í götustarf faldi ég mig í þröngu húsasundi og vonaði að enginn tæki eftir mér. |
Il m'a jetée dans une ruelle. Skildi mig eftir í húsasundi. |
Inlanders tout, ils viennent de ruelles, rues et avenues - Nord, Est, sud et l'ouest. Inlanders allt, þeir koma úr brautir og götur, götur og leiðir - norður, austur, suður og vestur. |
Il y a une ruelle pas loin sur la gauche. Ūađ er húsasund á vinstri hönd. |
Et ce fut une vision d'un " poing plein d'argent " ( pas moins ) voyageant sans visibles l'agence, le long du mur au coin de la ruelle Saint- Michel. Og það var sýn á " hnefi fullt af peningum " ( ekki síður ) ferðast án þess að sýnilegar stofnun, ásamt með vegg á horni Lane St Michael. |
Du sexe gratuit, transpirant, dans la ruelle! Sjúkt, sveitt og skefjalaust kynlíf í húsasundum. |
Donnez-lui 24 heures, un cadavre dans une ruelle, et il vous concoctera une conspiration du monde des affaires. Mađur gefur honum sķlarhring og lík í húsasundi og hann breytir ūví í allsherjarsamsæri. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ruelle í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð ruelle
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.