Hvað þýðir sauter le pas í Franska?
Hver er merking orðsins sauter le pas í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sauter le pas í Franska.
Orðið sauter le pas í Franska þýðir hefja sig til flugs, að taka ákvörðun, þora. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sauter le pas
hefja sig til flugs(take off) |
að taka ákvörðun
|
þora
|
Sjá fleiri dæmi
Prenez la décision de sauter le pas, d’apprendre et de demander de l’aide. Takið ákvörðunina, lærið og biðjið aðra að aðstoða ykkur. |
En fait, on ne peut pas sauter le cours de danse aujourd'hui. Veistu ūađ, viđ getum ekki sleppt danstímanum í dag. |
C'est pourquoi je ne veux sauter dedans Parce que si je saute dans le, il n'ya pas moyen de sortir. Þess vegna ég vil ekki að stökkva inn því ef ég hoppa í, það er engin leið út. |
Tu ne vas pas le faire sauter? Ég vna að þú sprengir hann ekki |
» C’est un verset, Ecclésiaste 11:4, qui les a aidés à « sauter » : « Qui observe le vent ne sèmera pas ; et qui regarde les nuages ne moissonnera pas. Prédikarinn 11:4 hjálpaði þeim að „stökkva“ en þar segir: „Sá sem sífellt gáir að vindinum sáir ekki og sá sem sífellt horfir á skýin uppsker ekki.“ |
Je m’adresse à tous les missionnaires, anciens et actuels : Frères et sœurs, vous ne pouvez tout simplement pas rentrer de mission, faire le grand saut dans Babylone et passer des heures sans fin à établir des scores futiles à des jeux vidéo sans tomber dans un sommeil spirituel. Við alla trúboða, fyrr og nú, segi ég: Öldungar og systur, þið getið einfaldlega ekki komið heim af trúboði, tekið u-beygju aftur inn í Babýlon og varið ómældum tíma í að vinna ykkur inn merkingarlaus stig í innantómum tölvuleikjum, án þess að falla í djúpan andlegan svefn. |
Je n'aime pas que tu rentres et que tu le sautes. Mér líkar ekki viđ ūá stađreynd ađ ūú ferđ heim og ríđur honum. |
Bien des sœurs qui servent à l’étranger hésitaient au début à sauter le pas. Margar systur, sem hafa starfað erlendis, hikuðu í fyrstu við að flytja. |
A moins que je te fasse sauter le pas Nema ég geti snùið þér |
Le diable chercher ce harponneur, je pensais, mais stop, je ne pourrais pas voler un mars sur lui - boulon de son intérieur de la porte, et de sauter dans son lit, de ne pas être réveillé par le plus violent coups frappés? Djöfullinn sækja að harpooneer, hugsaði ég, en hætta, gæti ég ekki stela mars á hann Boltinn dyr innan hans, og stökkva inn í rúminu sínu, ekki að vera wakened sem mest ofbeldi knockings? |
» Il était fou de joie : c’est le coup de pouce qui lui manquait pour sauter le pas, ce qu’il a fait en 1990. Þetta var einmitt hvatningin sem Gary þurfti. Hann var útnefndur brautryðjandi árið 1990. |
C'était pas aussi cher... mais je pourrais sauter en l'air et retomber en faisant le grand écart. Hann kostađi ekki 5000 dali en ef ég ūarf, get ég stokkiđ og lent í splitti. |
C' était pas aussi cher... mais je pourrais sauter en I' air et retomber en faisant le grand écart Hann kostaði ekki # dali en ef ég þarf, get ég stokkið og lent í splitti |
Ce que je suggère c'est de sauter le pas, augmenter notre vitesse pour qu'elle soit élevée, et sauter le pas d'un coup -- en prenant le soin de calculer notre équation différentielle bien entendu. Nei, það sem ég sting upp á er að við stökkvum af stað, við skulum auka hraða okkar svo hann sé hár, og við skulum stökkva frá annarri hliðinni og yfir á hina -- að sjálfsögðu, eftir að hafa reiknað diffurjöfnuna vel og vandlega. |
Celui-ci ne vise pas uniquement à développer les capacités physiques de l’athlète pour le faire courir plus vite ou sauter plus loin. Þjálfarinn einbeitir sér ekki einvörðungu að því að þjálfa íþróttamennina líkamlega svo að þeir geti hlaupið hraðar eða stokkið lengra. |
Lorsque Bobbie s'est fracassé au polo, lui a dit hors par les autorités pour lisser son front et rond rallye avec des onguents de refroidissement et tout ce qui, et le vieux n'avait pas été nouveau sur pied pour plus de d'une semaine avant qu'ils sauté hors de la registraire et c'est arrangé. Þegar Bobbie gersemi sig upp á Polo, var sagði hún burt af stjórnvöldum til að slétta brow hans og ná umferð með kælingu unguents og allt sem, og gamlan dreng hafði ekki verið upp og um aftur til að fá frekari en viku áður en þeir smella á til ritara og fast það upp. |
Si vous faites deux pas, nous ferons sauter le pont! Ef ūú tekur tvö skref sprengjum viđ brúna! |
Si tu le lâches pas, on saute tous. Ef ekki, ūá deyjum viđ öll. |
" WHUPH! " S'écria Hall, le saut en arrière, car il n'était pas un héros avec des chiens, et Fearenside hurlait, " Couchez- vous! " et arraché son fouet. " Whup! " Hrópaði Hall, stökk aftur, því að hann var ekki hetja með hunda og Fearenside howled " Leggstu niður! " og þreif svipa hans. |
On peut se la faire passer, après lui faire sauter la cervelle... et foutre le camp de Látum hana ganga á milli okkar, skjótum hana svo í hausinn... og komum okkur héðan |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sauter le pas í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð sauter le pas
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.