Hvað þýðir semestriel í Franska?

Hver er merking orðsins semestriel í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota semestriel í Franska.

Orðið semestriel í Franska þýðir ítarlegur, nákvæmur, hugfastur, vandaður, úrslitakeppni. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins semestriel

ítarlegur

(elaborate)

nákvæmur

(detailed)

hugfastur

vandaður

(elaborate)

úrslitakeppni

(final)

Sjá fleiri dæmi

L’Évangile, l’Église et ces merveilleuses assemblées semestrielles ont pour objectif de vous donner de l’espoir et de l’inspiration, non de causer du découragement.
Fagnaðarerindinu, kirkjunni og þessum dásamlegu aðalráðstefnum er ætlað að vekja okkur von og innblástur.
14 Dans un certain nombre de pays, nos frères ont beaucoup de mal à trouver des locaux pour tenir leurs assemblées de circonscription semestrielles.
14 Í mörgum löndum hefur verið töluverðum erfiðleikum háð að fá hentug húsakynni fyrir svæðismót votta Jehóva sem haldin eru tvisvar á ári.
L'URSA publie un semestriel, Le Papier de Verre, 47 numéros parus le 20 septembre 2015, plus quatre numéros spéciaux.
Sjöunda þáttaröðin af CSI: NY var frumsýnd 24. september 2010 og sýndir voru 22 þættir.
Ils tenaient leur assemblée de circonscription semestrielle dans le but d’étudier la Bible et d’appliquer mieux encore les principes chrétiens dans leur vie quotidienne.
Hér var um að ræða svonefnt svæðismót (haldin tvisvar á ári) sem þeir héldu til náms í Biblíunni og til að fræðast betur um hvernig fylgja mætti kristnum meginreglum hennar í hinu daglega lífi.
“ Quand nous nous rendons à nos assemblées semestrielles, déclare un Témoin de Jéhovah, nous pensons aux paroles de Dieu rapportées en Job 38:8 et 11 : ‘ Qui a barricadé la mer avec des portes et a dit : “ Jusqu’ici tu peux venir, et pas plus loin ; ici tes vagues orgueilleuses sont contenues ” ?
Vottur nokkur sagði: „Þegar við förum á svæðismótin tvisvar á ári minnumst við oft orða Guðs í Jobsbók 38:8 og 11 en þar segir: ‚Hver byrgði hafið inni með hurðum og mælti: „Hingað skaltu komast og ekki lengra, hér skulu þínar hreyknu hrannir brotna“?‘

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu semestriel í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.