Hvað þýðir semence í Franska?
Hver er merking orðsins semence í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota semence í Franska.
Orðið semence í Franska þýðir fræ, sæði, sáðvökvi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins semence
frænoun Un grain de moutarde est une semence minuscule qui peut représenter quelque chose de très petit. Mustarðskornið er örsmátt fræ og getur táknað eitthvað agnarlítið. |
sæðinounneuter « Au matin sème ta semence et jusqu’au soir ne laisse pas reposer ta main » (Ec 11:6). „Sáðu sæði þínu að morgni og láttu hendur þínar ekki hvílast að kvöldi.“ (Préd 11:6) |
sáðvökvinounmasculine |
Sjá fleiri dæmi
Jéhovah a fait cette promesse à Abraham : “ Par le moyen de ta semence se béniront à coup sûr toutes les nations de la terre. Jehóva lofaði Abraham: „Af þínu afkvæmi skulu allar þjóðir á jörðinni blessun hljóta.“ (1. |
19, 20. a) Qui est la Semence promise ? 19, 20. (a) Hver er hinn fyrirheitni niðji? |
Au départ, l’identité de la Semence annoncée constituait “ un saint secret ”. Í fyrstu var það leyndardómur hver væri hinn fyrirheitni niðji. |
Jésus a comparé la foi à une semence, le grain minuscule de sénevé, que l’on peut voir et toucher. Jesús líkti sáðkorni við trú, örlitlu mustarðssáðkorni, sem hægt er að virða fyrir sér og þreifa á. |
Dans l’exemple du semeur qu’a donné Jésus, qu’advient- il de la semence semée sur “ la belle terre ”, et quelles questions cela soulève- t- il ? Hvað varð um sæðið sem féll í „góða jörð“ í dæmisögu Jesú um sáðmanninn og hvaða spurningar vakna? |
7 Puisque la semence semée est “ la parole du royaume ”, porter du fruit signifie répandre cette parole, en parler à autrui (Matthieu 13:19). 7 Þar eð sæðið, sem sáð er, táknar „orðið um ríkið“ hlýtur ávöxturinn að tákna útbreiðslu orðsins, að segja öðrum frá því. |
Les semences terrestres exigent des efforts et de la patience. Il en va de même pour beaucoup de bénédictions des cieux. Sáning og uppskera krefst áreynslu og biðlundar og það á líka við um margar blessanir himins. |
La semence qui est semée, c’est “ la parole de Dieu ”. Sæðið, sem var sáð, er „Guðs orð.“ |
” (Ézékiel 21:26, 27). Ces paroles indiquaient que la “ semence ” promise, “ celui qui a[vait] le droit légal ”, devait encore venir. (Esekíel 21:26, 27) Þessi orð gefa til kynna að fyrirheitna ,sæðið‘ — „sá . . . sem hefir réttinn“ — væri enn ókomið. |
Les oints ont “ reçu une nouvelle naissance par une semence reproductrice non pas corruptible mais incorruptible, grâce à la parole du Dieu vivant et qui subsiste ”. Hinir smurðu eru „endurfæddir, ekki af forgengilegu sæði, heldur óforgengilegu, fyrir orð Guðs, sem lifir og varir.“ |
5 Jéhovah avait fait cette promesse à Abraham : “ Par le moyen de ta semence se béniront à coup sûr toutes les nations de la terre. 5 Jehóva hét Abraham: „Af þínu afkvæmi skulu allar þjóðir á jörðinni blessun hljóta.“ (1. |
b) Comment la semence du serpent a- t- elle continué à manifester de l’hostilité à l’encontre de la semence de la femme ? (b) Hvernig héldu niðjar höggormsins áfram að sýna niðjum konunnar fjandskap? |
2:15.) Les promesses de cette alliance ont été transmises à la véritable “ semence ” d’Abraham : Christ Jésus (le principal membre) et ceux qui ‘ appartiennent à Christ ’. 2:15) Fyrirheitin, sem voru fólgin í honum, ganga áfram til hins sanna „niðja“ Abrahams, Jesú Krists sem er aðalniðjinn, og til þeirra sem eru „í samfélagi við Krist“. |
10. a) Après le baptême de Jésus, comment Satan a- t- il personnellement essayé d’empêcher la réalisation du dessein de Jéhovah concernant la Semence promise ? 10. (a) Hvernig reyndi Satan persónulega eftir skírn Jesú að ónýta tilgang Jehóva með hið fyrirheitna sæði? |
Jésus a expliqué que « la belle semence » représente « les fils du royaume » et « la mauvaise herbe », « les fils du méchant ». Jesús sagði að „góða sæðið“ táknaði „börn ríkisins en illgresið börn hins vonda“. |
Cela fait aujourd’hui près de 2 000 ans que la Semence — Jésus Christ — est apparue, qu’elle a versé la rançon et qu’elle nous a offert, à nous ainsi qu’aux fidèles témoins du passé comme Hénok, la possibilité d’hériter la vie éternelle. Nú eru liðin næstum 2000 ár frá því að þetta sæði, sem er Jesús Kristur, kom fram á sjónarsviðið, greiddi lausnargjaldið og opnaði okkur og öðrum trúföstum þjónum eins og Enok leið til eilífs lífs. |
“ Au matin sème ta semence et jusqu’au soir ne laisse pas reposer ta main ; car tu ne sais pas où ceci réussira. ” — ECCL. „Sáðu sæði þínu að morgni og láttu hendur þínar ekki hvílast að kvöldi því að þú veist ekki hvort muni heppnast þetta eða hitt.“ — PRÉD. |
La suite des événements a clairement montré que Jéhovah avait dirigé les choses de façon à pouvoir utiliser Joseph pour préserver la ‘ semence d’Abraham ’, ses descendants, en vue de la réalisation de Ses desseins. Mósebók 41: 39- 43) Síðar meir sýndi það sig að Jehóva hafði búið þannig um hnútana til að Jósef gæti verið verkfæri hans til að varðveita ‚niðja Abrahams‘ í samræmi við tilgang Jehóva. |
La semence, c’est le message du Royaume, prêché aux humains sincères. Sæðið er boðskapurinn um ríkið sem er boðaður hjartahreinu fólki. |
Dans ce cas, vous avez mangé des semences d’herbes. Þá hefurðu einmitt borðað grasfræ. |
D’ailleurs, Révélation 12:17 évoque un “ reste ” de la semence de la femme. Í Opinberunarbókinni 12:17 eru þeir sem eru í þessum hópi kallaðir ‚aðrir afkomendur‘ konu Guðs. |
Au fidèle roi David, il fit cette promesse : “ À coup sûr, je susciterai ta semence après toi [...] ; et, vraiment, j’établirai solidement son royaume. [...] Hann lofaði hinum trúfasta Davíð konungi: „Ég [mun] hefja son þinn eftir þig . . . og staðfesta konungdóm hans. . . . |
Elles s’appliquent également aux frères spirituels du Messie, qui deviennent membres de la semence spirituelle d’Abraham et de “ l’Israël de Dieu ”. Þessi innblásnu orð eiga einnig við andlega bræður Messíasar sem verða hluti af andlegu afkvæmi Abrahams og „Ísrael Guðs.“ |
De plus, la semence du fruit de justice se sème dans la paix pour ceux qui font la paix. En friðflytjendur uppskera réttlæti og frið.“ |
10 Nous savons que Jésus est la partie principale de la “ semence ” de la “ femme ” céleste de Dieu dont il est question en Genèse 3:15. 10 Við vitum að Jesús er aðalsæði hinnar himnesku ‚konu‘ Guðs sem nefnd er í 1. Mósebók 3:15. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu semence í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð semence
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.