Hvað þýðir tela í Spænska?

Hver er merking orðsins tela í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tela í Spænska.

Orðið tela í Spænska þýðir dúkur, efni, vefnaðarvara. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tela

dúkur

noun

La tela más fina no es bella si provoca hambre e infelicidad.
Fínasti dúkur er ekki fallegur ef hann orsakar hungur og vansælu.

efni

noun

Excepto que no todas tienen tela para ser monja.
Nema ekki allar stelpur eru efni í nunnu.

vefnaðarvara

noun

Sjá fleiri dæmi

En 1908 la hermana White y otros entusiastas proclamadores del Reino ofrecían la colección de seis volúmenes, encuadernada en tela, por 1,65 dólares.
Árið 1908 buðu Charlotte og aðrir kappsamir boðberar bókaröðina gegn vægu gjaldi, 1,65 dali sem dugði fyrir prentun þeirra.
Cuando Satanás originalmente puso en tela de juicio la soberanía de Jehová, insinuó que la creación humana era defectuosa y que si se ejercía suficiente presión o se le daba suficiente incentivo, todo ser humano se rebelaría contra la gobernación de Dios (Job 1:7-12; 2:2-5).
Í upprunalega deilumálinu um drottinvald Guðs gaf Satan í skyn að mennirnir, sem Guð skapaði, væru gallaðir — að ef þeir væru beittir nógu miklum þrýstingi eða fengju nógu sterka hvatningu myndu þeir allir gera uppreisn gegn stjórn Guðs.
Bloom comprobó que si ponía en tela de juicio la convicción que tenían sus estudiantes al respecto, reaccionaban con asombro, “como si estuviera poniendo en duda que dos más dos son cuatro”.
Bloom komst að raun um að þegar hann véfengdi sannfæringu nemenda sinna í þessu máli urðu þeir furðu lostnir, „rétt eins og hann væri að véfenga að 2 + 2 = 4.“
Un amante puede pisar la tela de araña que está inactivo en el aire del verano sin sentido
A elskhugi getur bestride á gossamer Það idles í sumar valda tilefnislausri lofti
Lutero también puso en tela de juicio la canonicidad de la carta de Santiago, pues consideraba que la argumentación del Snt capítulo 2, de que la fe sin obras está muerta, contradecía la explicación del apóstol Pablo sobre la justificación ‘aparte de las obras’. (Romanos 4:6.)
Lúther dró líka í efa að bréf Jakobs ætti heima í helgiritasafni Biblíunnar, því að hann áleit að röksemdafærslan í 2. kaflanum þess efnis að trú án verka sé dauð, stangaðist á við orð Páls um réttlætingu „án tillits til verka.“
Bardet va a la raíz del problema: “El Testimonium está en tela de juicio —en contraste con la mayoría de los textos antiguos— sencillamente porque han surgido preguntas sobre él”.
Bardet bendir á að málið snúist um það að menn „véfengi Testimonium af þeirri einföldu ástæðu að Testimonium hafi verið dreginn í efa – ólíkt því sem gert sé með flest fornrit“.
(Mateo 12:24-26.) Este ángel inicuo se sublevó contra el Creador y puso en tela de juicio la legitimidad de la soberanía de Jehová.
(Matteus 12: 24- 26) Þessi illi engill gerði uppreisn gegn skapara sínum og véfengdi að Jehóva bæri drottinvaldið með réttu.
3. a) ¿Qué acontecimientos llevaron a que se pusiera en tela de juicio la gobernación de Jehová?
3. (a) Hvaða atburðir leiddu til þess að drottinvald Jehóva var véfengt?
Me están dando muy buena tela de dónde cortar
Ég næ góðu efni hér
Metros de tela y todavía me siento desnuda.
Mér finnst ég nakin ūrátt fyrir marga metra af klæđi.
Mi padre apreciaba la vida elegante, pero la desperdició en esta tienda... vaciando toneles de harina y midiendo tela de algodón.
Fađir minn kunni gott ađ meta, en sķađi hæfileikum sínum í ađ tæma hveititunnur og mæla bađmullarefni.
Si Jehová hubiera puesto un cerco protector alrededor de su pueblo, como Satanás alegó en el caso de Job, se podría poner en tela de juicio los motivos de su servicio a Dios.
Ef Jehóva hefði sett skjólgarð kringum þá, eins og Satan fullyrti að hann hefði sett kringum Job, þá hefði mátt efast um að tilefni þeirra með því að þjóna Guði væri rétt.
Etiquetas que no sean de tela
Merkimiðar, ekki úr textíl
También vio manchas en el Sol, lo cual ponía en tela de juicio otra creencia filosófica y religiosa muy preciada: que el Sol no está sujeto a cambios ni a deterioro.
Galíleó sá einnig bletti á sólinni (sólbletti) og storkaði þannig annarri rótgróinni heimspeki- og trúarkenningu, þeirri að sólin gæti ekki breyst eða eyðst upp.
Por consiguiente, en el cumplimiento del capítulo 11 de Revelación, los que predicaron durante tres años y medio “vestidos de saco”, es decir, con tela áspera, fueron los hombres ungidos que dirigían al pueblo de Dios en 1914, cuando se estableció el Reino de Dios en los cielos. *
Ellefti kafli Opinberunarbókarinnar uppfylltist þegar smurðir bræður, sem fóru með forystuna árið 1914 þegar ríki Guðs var stofnsett á himni, prédikuðu ,klæddir hærusekkjum‘ í þrjú og hálft ár.
Como en el caso de Job, ¿ha puesto usted alguna vez en tela de juicio el beneficio presente de mantener integridad?
Hefur þú einhvern tíma, líkt og Job, efast um að því fylgdi nokkur blessun núna að varðveita ráðvendni?
Pero Jesús pone en tela de juicio esta postura con las siguientes palabras: “De todos modos, la sabiduría queda probada justa por todos sus hijos”.
Jesús andmælir þeirri skoðun með eftirfarandi orðum: „Spekin hefur rétt fyrir sér, það staðfesta öll börn hennar.“
Cuánta tela.
Mikill um sig.
Sí, con este trozo de tela.
Já, međ ūessari tusku.
Según Lucas, María “envolvió [a Jesús recién nacido] con bandas de tela” (2:7).
Lúkas sagði að María hefði ‚vafið Jesú reifum‘ eftir fæðingu hans.
Hace un tiempo nos notificaron... que recibiríamos 1800 metros de tela.
Nũlega var okkur tilkynnt ađ viđ fengjum 2.000 metra af efni.
El derrotero del Diablo hace patente que él puso en tela de juicio la veracidad de Dios, así como el hecho de que la humanidad tiene que depender de Jehová y recurrir a Él para continuar viviendo y ser feliz.
Atferli djöfulsins ber með sér að hann véfengdi sannsögli Guðs, svo og þörf mannkynsins að reiða sig á Jehóva til að veita áfram líf og hamingju.
Connor estaba escondido entre los rollos de tela debajo de una mesa.
Connor hafði falið sig á milli efnisstranga undir borði.
Sólo un solitario puede disfrutar mirando a una mujer desempaquetando tela.
Ađeins einmana mađur fyndi ánægju af ūví ađ horfa á konu taka upp bađmull.
¿Qué sentimientos podrían estar tras cualquier intento de poner en tela de juicio el mandato dado por Jehová respecto a abstenernos de la sangre?
Hvað gæti legið að baki efasemdum um boð Jehóva um að halda sér frá blóði?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tela í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Tengd orð tela

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.