Hvað þýðir tôt í Franska?

Hver er merking orðsins tôt í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tôt í Franska.

Orðið tôt í Franska þýðir snemma, árla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tôt

snemma

adverb (Moment jugé antérieur au moment habituel.)

Tu n'aurais pas dû te presser ; tu es arrivé trop tôt.
Þú hefðir ekki þurft að flýta þér. Þú ert kominn of snemma.

árla

adverb

Je m' excuse de vous appeler si tôt
Vildi ekki hringja svona árla en ég varð

Sjá fleiri dæmi

Je les déménage un peu plus tôt, c'est tout.
Ég flyt ūessa drullusokka á morgun.
Et c'est pas trop tôt.
Nei, ūađ verđur ekki nķgu fljķtt.
Le plus tôt sera le mieux, ou on rapplique et on lui pète les deux genoux
Fljótt, annars brjótum við hnéskeljarnar á Terry
« Si t'es fatigué, pourquoi ne vas-tu pas dormir ? » « Parce que si j'vais dormir tout de suite, je me réveillerai trop tôt. »
„Af hverju ferðu ekki að sofa ef þú ert þreytt?“ „Af því að ef ég fer að sofa núna þá vakna ég of snemma.“
Ensuite, c’est elle qui m’appelait ; parfois à deux reprises dans la journée, ou bien tôt le matin, alors que j’étais encore au lit.
Síðan byrjaði hún að hringja í mig til að ræða um Biblíuna, stundum meira að segja áður en ég var komin á fætur og stundum tvisvar á dag.
Tôt dans l’histoire de l’homme, nos premiers parents — Adam et Ève — ont suivi Satan le Diable dans sa rébellion contre Dieu.
Adam og Eva, foreldrar mannkyns, fylgdu Satan djöflinum í uppreisn gegn Guði.
« Il ne serait pas mort, se persuadent- ils, si je l’avais convaincu d’aller chez le médecin plus tôt », « si je lui avais fait consulter un autre spécialiste », ou « si je l’avais encouragé à se préoccuper davantage de sa santé ».
Þeir sannfæra sjálfa sig um að hann hefði ekki dáið, „ef ég hefði bara látið hann fara fyrr til læknis“ eða „látið hann leita til annars læknis“ eða „látið hann hugsa betur um heilsuna“.
Certains le font en se levant un peu plus tôt chaque matin, quand leur esprit est vif.
Sumir hafa komist að því að þeir geti farið nokkrum mínútum fyrr á fætur á morgnana þegar hugur þeirra er árvakur.
Il fut aussi tôt engagé dans les luttes anticolonialistes.
Hann tók hins vegar snemma þátt í pólitískri baráttu.
J'aurais dû servir le dîner plus tôt!
Ég hefđi átt ađ hafa matarbođiđ fyrr.
" Gregor ", son père dit maintenant de la chambre voisine sur la gauche ", M. Responsable est venu, et se demande pourquoi vous n'avez pas quitté le train tôt.
" Gregor, " faðir hans sagði nú frá nærliggjandi herbergi á vinstri, " Mr Manager hefur komið og er að spyrja hvers vegna þú hefur ekki skilið eftir fyrstu lest.
Les croyances et le sentiment de sa valeur de l’enfant se façonnent tôt dans sa vie.
Börnin eru auðtrúa og sjálfsmat þeirra mótast snemma í lífi þeirra.
Il est bien tôt pour mettre la table
Svolítið snemmt fyrir þetta
Il l'apprendra bien tôt ou tard.
Hann mun komast ađ ūví fyrr eđa síđar.
On voulait te le dire plus tôt, mais elle a menacé de nous tuer.
Viđ vildum segja ūér ūađ fyrr en hún hķtađi ađ drepa okkur.
Pourquoi est- il très important d’instruire les enfants le plus tôt possible?
Hvers vegna er mjög mikilvægt að hefja barnafræðsluna snemma og hvernig má gera það?
Assez tôt dans son histoire, les dirigeants de l’Église ont cessé de conférer la prêtrise aux noirs d’origine africaine.
Snemma í sögu kirkjunnar hættu leiðtogar kirkjunnar að veita svörtum karlmönnum af afrískum uppruna prestdæmið.
(Matthieu 24:42, 44; Marc 13:32, 33). Quelques mois plus tôt, Jésus avait également dit: “Tenez- vous prêts, car c’est à une heure que vous ne pensez pas que le Fils de l’homme vient.” — Luc 12:40.
(Matteus 24: 42, 44; Markús 13: 32, 33) Fáeinum mánuðum áður hafði Jesús líka sagt: „Verið þér og viðbúnir, því að Mannssonurinn kemur á þeirri stundu, sem þér ætlið eigi.“ — Lúkas 12:40.
Alors pourquoi, quelques mois plus tôt, mon mari et moi n’avions-nous pas été inspirés sur la façon de protéger notre fils de onze ans avant qu’il ne soit tué à bicyclette, renversé par une voiture ?
Afhverju höfðum við, ég og eiginmaður minn, þá ekki fengið hugboð um að vernda hinn 11 ára gamla son okkar áður en hann lést í reiðhjóla-bílslysi?
Le chef m'a indiqué plus tôt ce jour- là une explication possible pour votre négligence - il s'agissait de la collecte de fonds qui vous sont confiés il ya quelques instants - mais en vérité, j'ai presque lui ai donné mon mot de l'honneur que cette explication ne pouvait pas être correct.
Æðstu ætlað mér fyrr þennan dag Hugsanleg skýring fyrir þinn vanrækslu - það varðar söfnun á peningum falið að þér skömmu síðan - en í sannleika ég gaf næstum honum orð mín heiður að þetta skýringin gæti ekki verið rétt.
Il faut que tu te lèves tôt, demain?
Ūarftu ađ vakna snemma í fyrramáliđ?
Cinq ans plus tôt, le médecin John Snow avait incriminé l’eau contaminée, plutôt que l’air.
Fimm árum áður hafði læknir að nafni John Snow slegið því fram að kólera stafaði af menguðu vatni en ekki menguðu lofti.
Un peu plus tôt en 1988, un hockeyeur s’était vu interdire les Jeux olympiques d’hiver de Calgary (Canada) après un test positif révélant l’absorption de stéroïdes.
Á vetrarólympíuleikunum árið 1988 í Calgary í Kanada var íþróttamanni vísað frá keppni eftir að í ljós kom við lyfjapróf að hann hafði neytt steralyfja.
J'ai fermé tôt pour récupérer ma fille.
Ég þurfti að loka snemma að taka upp dóttur mína.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tôt í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.