Hvað þýðir tout de même í Franska?

Hver er merking orðsins tout de même í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tout de même í Franska.

Orðið tout de même í Franska þýðir engu að síður, samt sem áður, eigi að síður, en, þó. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tout de même

engu að síður

(nevertheless)

samt sem áður

(nevertheless)

eigi að síður

(nevertheless)

en

(however)

þó

(yet)

Sjá fleiri dæmi

et c'était bonne tout de même!
Það var hvort sem var alveg árangurslaust!
Je pourrai tout de même trouver mon chemin là-dedans.
Ég hlũt ađ kannast viđ mig hérna enn.
Merci tout de même.
Takk samt.
Mais les policiers arrivent tout de même à entrer.
Í sömu andrá koma skúrkarnir aðvífandi.
En dépit de l’administration de ce traitement, on compte tout de même entre 5 et 10 % de décès.
En jafnvel þótt þess sé gætt, deyja á milli 5 og 10% þeirra sem sýkjast.
Pas aussi haut, mais tout de même.
Hún var ekki alveg svona stķr, en hún var ansi stķr.
Mais Haussmann va tout de même suivre l’agrandissement de la ville.
Eftirmenn Jashovarmans héldu síðan áfram að stækka borgina.
Il leur restait tout de même un peu de temps.
Enn var þó að vísu nokkur tími til undirbúnings.
On ne peut tout de même pas construire un toit qui abriterait toute la région.”
Við getum ekki byggt þak yfir allt héraðið.“
Mais je trouve tout de même étrange que...
Ūađ virtist vera svo skrũtiđ ađ...
C'est tout de même un lieu sacré!
Ūetta er samt helgur stađur!
C'est curieux tout de même, tu ne trouves pas?
Finnst ūér ūađ ekki undarlegt?
Je ne faisais pas de compétition le dimanche, mais je progressais tout de même.
Ég tók ekki þátt í keppnum á sunnudögum, en náði samt árangri.
Tout de même, je n’aurais pas voulu être à la place de M.
Allt að einu hefði mig ekki langað til að vera í sporum herra Bagga.
Rencontrons-nous tout de même.
Hittumst samt.
Tu ne penses tout de même pas faire le poids?
Ekki ūykistu vera jafnoki minn?
Nous devrons tout de même passer par toutes les saisons, agréables ou douloureuses.
Við verðum samt að ganga í gegnum allar árstíðir—bæði góðar og sárar.
Ces “ autres brebis ” ne se voient pas octroyer l’immortalité, mais elles reçoivent tout de même “ la vie éternelle ”.
Enda þótt þessum ‚öðrum sauðum‘ sé ekki veittur ódauðleiki öðlast þeir ‚eilíft líf.‘
Les Montcelliens auront tout de même tenus jusqu'aux prolongations.
Úr Confluentes verður Coblenz með tímanum.
Johnny, c' est mon frére, tout de même
Johnny, hann er litli bróðir minn
À dix ans, j’ai dû quitter l’école. Mais j’avais tout de même appris à lire et à écrire.
Tíu ára gamall varð ég að hætta í skóla en hafði þá bæði lært að lesa og skrifa.
Mais voyons tout de même le bâtiment C
Við getum litið á álmu C
On est tout de même un peu loin de l'église de Burnsall.
Svolítiđ ķlíkt Burnsall-kirkju.
Enfin... je suis tout de même content de voir que vous vous souvenez un peu de moi.
„Vænt þykir mér um að þú manst ennþá eftir mér.
Il leur fit tout de même la promesse de les rejoindre plus tard.
Hún gekk síðar til liðs við þá.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tout de même í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.