Hvað þýðir tout comme í Franska?
Hver er merking orðsins tout comme í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tout comme í Franska.
Orðið tout comme í Franska þýðir hvernig, hve, hversu, eins, en. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins tout comme
hvernig
|
hve
|
hversu
|
eins
|
en
|
Sjá fleiri dæmi
Tout comme l’Évangile de Luc, le livre des Actes était adressé à Théophile. Líkt og guðspjall Lúkasar var Postulasagan stíluð til Þeófílusar. |
Tout comme les chaînes de fast-food, les fleurs font leur publicité en affichant des couleurs vives. Blómin auglýsa tilveru sína með skærum litum, ekki ósvipað og skyndibitastaðir. |
Tout comme nous. Eins og viđ. |
Je pense qu'il fissionnera tout comme l'uranium- 235. " Ég held að það verður fission bara eins og úran- 235. " |
Tout comme Robie- le- Chat! Alveg eins og John Robie |
Tout comme ma caverne d'or. Og gullhellirinn minn líka. |
Parler de Jéhovah devrait faire partie de notre existence, tout comme le fait de respirer ou de manger. Við ættum öll að gera tal um Jehóva að eins ríkum þætti í lífi okkar og að anda og borða. |
Don, je suis un patriote, tout comme vous. Don, ég er föđurlandsvinur líkt og ūú. |
Tout comme chaque enfant a sa propre personnalité, de même chaque congrégation a des caractéristiques particulières. Hver söfnuður hefur sín sérkenni líkt og hvert barn hefur sérstæðan persónuleika. |
Tout comme Jéhovah vous a pardonné volontiers, faites de même, vous aussi. Eins og [Jehóva] hefur fyrirgefið yður, svo skuluð þér og gjöra. |
C'est tout comme. Ūú gott sem sagđir ūađ. |
Mais les commandements ne sont pas du tout comme cela. Boðorðin eru alls ekki þannig úr garði gerð. |
Tout comme attaquer un agent de police. Ūađ er árás á lögregluūjķn líka. |
Tout comme Jimmy, têtu comme une mule. Alveg eins og Jimmy, ķtrúlega ūrjķskur. |
Tout comme le sont M. Johnson et J.J. Og Johnson er glađur og JJ er glađur. |
Je dois admettre que les émotions manifestes, comme le choc et l'horreur se sont envolées, tout comme Finch. Ef satt skal segja, játa ég ađ augljķsar tilfinningar eins og áfall og hryllingur flugu fyrir rétt eins og Finch. |
Elle déclare : « Tout comme j’ai reçu, je veux aussi donner. » „Sem ég hef hlotið,“ segir hún, „svo vil ég gefa.“ |
Toutefois, elle peut se sentir seule, tout comme vous parfois. En hún gæti stundum verið einmana, rétt eins og þið eruð. |
Tout comme l'inception. Alveg eins og hugljķmunin. |
Tout comme les termites peuvent faire s’effondrer une maison, de même le découragement peut ronger notre intégrité. Til að vinna á móti þessari hættu notar Jehóva trúsystkini okkur til að veita okkur stuðning. |
Tout comme Jéhovah vous a pardonné volontiers, vous aussi faites de même. ” — Colossiens 3:12, 13. Eins og Drottinn hefur fyrirgefið yður, svo skuluð þér og gjöra.“ — Kólossubréfið 3: 12, 13. |
Tout comme vous. Ūú sömuleiđis. |
Le repentir est individuel, tout comme le pardon. Iðrun er einstaklingsbundin og svo er einnig með fyrirgefninguna. |
4:8.) S’ils dirigent leur attention sur l’espérance du Royaume, ils seront bénis tout comme nous. 4:8) Ef athygli þeirra hvílir óskipt á voninni um Guðsríki öðlast þeir blessun á sama hátt og við gerum. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tout comme í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð tout comme
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.