Hvað þýðir tout de suite í Franska?

Hver er merking orðsins tout de suite í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tout de suite í Franska.

Orðið tout de suite í Franska þýðir tafarlaus. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tout de suite

tafarlaus

adjective

Sjá fleiri dæmi

À tout de suite.
Sjáumst bráđum.
Dieu n’a pas révélé tout de suite comment il allait réparer le mal causé par Satan.
Til að byrja með sagði Guð ekkert um það hvernig hann myndi bæta skaðann sem Satan olli.
Tout de suite, chef!
Á stundinni, herra.
Ne compte pas ton argent tout de suite.
Ekki telja peningana ykkar strax.
Je reviens tout de suite.
Ég kem strax aftur.
Tout de suite!
Ä stundinni!
Je reviens tout de suite, chéri.
Ég kem eftir augnablik, elskan.
Si tu me mens, je pars tout de suite.
Ef ūú lũgur ađ mér, er ég farinn.
J'arrive tout de suite!
Ég kem undireins.
Nous allons nous mettre tout de suite à préparer ma loi des camps de jeunes
Við ætlum að láta verða af frumvarpinu mínu um drengjabúðir
Maîtresse doit pas tout savoir tout de suite.
Kennari ūarf ekki ađ komast ađ öllu strax.
Si les fraises étaient empoisonnées, on serait tout de suite renseignés.
Bara ađ jarđarberin hefđu veriđ eitruđ, ūá værum viđ lausir.
Chéri, tu n'as pas à y aller tout de suite.
Elskan, ūú ūarft ūess ekki einmitt núna.
Envoyer le fax tout de suite
Senda fax strax
Tout de suite, mon Seigneur.
Samstundis, herra minn
Je reviens tout de suite
Ég verð ekki lengi
C'est dingue, mais allez-y tout de suite.
Ūađ hljķmar brjálæđislega en ūiđ verđiđ ađ fara ūangađ strax.
Je reviens tout de suite.
Kem strax aftur, félagi.
Sors d' ici tout de suite et remonte te coucher!
Komdu undan borðinu og farðu að sofa
Je reviens tout de suite.
Čg kem strax aftur.
" Je ne suis pas parti tout de suite
Ég fór ekki beint heim
Je viens te voir tout de suite.
Ég kem og hitti ūig.
Il ne pouvait pas rembourser l’argent tout de suite.
Hann gat ekki borgað skuldina strax.
Je vais tout de suite à l'école.
Ég var að leggja af stað í skólann.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tout de suite í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.