Hvað þýðir voler í Franska?
Hver er merking orðsins voler í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota voler í Franska.
Orðið voler í Franska þýðir fljúga, stela, fluga, hrökkva. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins voler
fljúgaverb Notre avion est en train de voler au-dessus des nuages. Flugvélin okkar er að fljúga yfir skýin. |
stelaverb Même voler une épingle est un péché. Það er synd að stela jafnvel svo litlu sem títuprjón. |
fluganoun (Action de se maintenir dans l’air) |
hrökkvaverb |
Sjá fleiri dæmi
Ça ne justifie pas le vol. Ūađ réttlætir ekki ūjķfnađ. |
Arrêté pour vol de voiture. Viđ náđum honum fyrirtveim dögum. |
Trois fois comme incendiaire, deux fois, attaque á main armée, une fois pour vol. Ūrisvar fyrir íkveikju, tvisvar fyrir líkamsárás, einu sinni fyrir ūjķfnađ. |
Des chercheurs ont constaté que ces nervures procurent à l’insecte une excellente portance en vol. Rannsóknir hafa leitt í ljós að gárurnar auka líka lyftikraft vængjanna þegar flugan svífur. |
” La nation de Juda avait les mains pleines de sang, et ses habitants, corrompus, pratiquaient des choses aussi détestables que le vol, l’assassinat, l’adultère, la prestation de faux serments et l’adoration de faux dieux. Júdamenn voru orðnir gríðarlega blóðsekir og fólkið stal, myrti, drýgði hór, sór meinsæri, elti aðra guði og stundaði aðrar svívirðingar. |
Je me suis fait voler ma montre hier. Úrinu mínu var stolið í gær. |
La nuée en vol s'entend de très loin. Þá heyrðist útburðarvælið frá hellinum langt að. |
Avec ton aide, je pourrais voler aussi vite que toi en un rien de temps. Međ ykkar hjálp, gæti ég flogiđ eins hratt og ūiđ á örskömmum tíma. |
Quand le philanthe est revenu, il a effectué, comme à son habitude, un vol de reconnaissance, mais il ne s’est pas posé au bon endroit! Þegar býúlfurinn kom aftur flaug hann könnunarflug yfir svæðið eins og venjulega og lenti síðan á skökkum stað! |
Ton vol s'est bien déroulé? Hvernig gekk flugferđin? |
Je suis content d’apprendre que tu as autre chose à faire dans les parages que de voler mon or. En gaman er að heyra, að þið hafið átt önnur erindi hingað um slóðir en að stela gullinu mínu. |
Le 17 décembre 1903, à Kitty Hawk (Caroline du Nord, États-Unis), les frères Wright ont lancé un prototype motorisé qui a volé 12 secondes, temps bien court comparé aux vols d’aujourd’hui, mais suffisant pour changer à jamais la face du monde ! Hinn 17. desember árið 1903 tókst þeim að koma á loft vélknúinni frumgerð í Kitty Hawk í Norður-Karólínu í Bandaríkjunum. Hún flaug í 12 sekúndur — stutt flug á nútímamælikvarða en nógu langt til að breyta heiminum til frambúðar! |
Batman a peut-être une sorte de plan de vol. Kannski flũgur hann samkvæmt einhverju kerfi. |
Le tricheur n’est pas toujours conscient que son attitude revient à voler. Sá sem svindlar áttar sig oft ekki á því að hann er í rauninni að stela. |
Vol 343, vous êtes brouillé. Sambandiđ er slæmt. |
Il vous fait voler. Hún gerir ūig fleygan. |
Le 26 octobre 2014, Primera Air a lancé des vols hebdomadaires au départ de Göteborg et Malmö vers Dubaï (Al Maktoum) et Tenerife et d’Helsinki vers Las Palmas et Fuerteventura. 26. október 2014 hóf Primera Air vikulegt flug frá Gautaborg og Malmö til Al Maktoum flugvallar í Dubai og Tenerife, og frá Helsinki til Fuerteventura og Las Palmas. |
En Nouvelle-Zélande, un homme d’affaires s’est fait fracturer sa voiture et voler un porte-documents. Kaupmaður á Nýja-Sjálandi varð fyrir því óláni að brotist var inn í bílinn hans og skjalatösku stolið. |
Si tu es tellement pro, tu sais que le voler ne t'aurait rien apporte de bon. Ūú hefđir ūá átt ađ vita ađ lítt stođađi ađ stela peningunum. |
Le vol commis par Akân n’était pas une infraction mineure ; il a eu de graves conséquences. Þjófnaður Akans var ekkert smábrot því að hann hafði alvarlegar afleiðingar. |
TOUT en l’oiseau semble avoir été conçu pour le vol. FUGLAR virðast vera sérhannaðir til að fljúga, hvernig sem á þá er litið. |
Un an ou deux plus tard, ils se mettaient à voler. Eftir svona eitt eða tvö ár fóru strákarnir að stela. |
À l’adolescence, elle a commencé à mener une vie immorale : elle a sombré dans la drogue, le vol et la prostitution. Þegar hún var táningur byrjaði hún að lifa siðlausu lífi sem leiddi til fíkniefnaneyslu, þjófnaða og vændis. |
La jeune fille a expliqué qu’elle était Témoin de Jéhovah et que son Dieu n’aime pas le vol ni rien de ce qui est malhonnête. Systirin útskýrði að hún væri vottur Jehóva og að Guði hennar geðjast ekki að þjófnaði eða neins konar óheiðarleika. |
Ça doit être son premier vol. Það verður fyrsta flugið hans. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu voler í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð voler
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.