Cosa significa get out of in Inglese?

Qual è il significato della parola get out of in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare get out of in Inglese.

La parola get out of in Inglese significa uscire da, liberarsi da, uscire da, scendere da, alzarsi dal letto, alzarsi, essersi svegliato con la luna di traverso, levare le tende, sfuggire di mano, fuori di qui!, via!, levati di torno!, ma dai!, ma vai!, ma va là!, ma fammi il piacere!, mischiarsi, smettere di, togliersi di mezzo, togliersi di torno, smetterla di rompere le scatole, smettila di rompermi le scatole!. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola get out of

uscire da

(extricate oneself from)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The children could not get out of the building because it was on fire.
I bambini non riuscivano ad uscire dall'edificio perché c'era un incendio.

liberarsi da

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative, informal (free yourself from an obligation) (informale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I need to get out of my meeting this afternoon because I have a doctor's appointment. The teenager tried to get out of his homework by pretending to be ill.
Devo riuscire a liberarmi dalla riunione questo pomeriggio, visto che ho appuntamento dal dottore.

uscire da, scendere da

phrasal verb, transitive, inseparable (exit a vehicle)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Audrey parked near the beach and got out of the car.
Audrey ha parcheggiato vicino alla spiaggia ed è uscita dalla macchina.

alzarsi dal letto, alzarsi

verbal expression (rise in morning)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I was sick today and did not want to get out of bed.
Mi sentivo male stamattina e non volevo proprio alzarmi dal letto.

essersi svegliato con la luna di traverso

verbal expression (figurative, informal (be irritable) (idiomatico: svegliarsi di cattivo umore)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

levare le tende

verbal expression (US, informal, figurative (leave a town, escape) (andarsene di corsa)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sfuggire di mano

verbal expression (informal (become uncontrolled) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The party got out of hand, and a neighbour called the police.
La festa sfuggì di mano e i vicini chiamarono la polizia.

fuori di qui!, via!, levati di torno!

interjection (informal (command: go)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"Get out of here!" she cried, waving her broom at the startled cat.
"Fuori di qui!" gridò agitando la scopa verso il gatto spaventato.

ma dai!, ma vai!, ma va là!, ma fammi il piacere!

interjection (mainly US, slang, figurative (disbelief) (figurato: incredulità)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
You bought that shirt for $10? Get out of here!
Ma va là! Hai comprato davvero questa maglia per 20 dollari?

mischiarsi

verbal expression (be jumbled)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The professor's notes had got out of order and he was having trouble giving his lecture.
Gli appunti del professore si sono mischiati e lui aveva difficoltà a fare lezione.

smettere di

verbal expression (stop doing [sth] regularly) (fare [qlcs])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

togliersi di mezzo, togliersi di torno

verbal expression (informal (move aside)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The truck finally got out of the way and I was able to turn right.
Alla fine il camion si è tolto di mezzo e sono riuscito a svoltare a destra.

smetterla di rompere le scatole

verbal expression (slang (stop nagging) (colloquiale)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

smettila di rompermi le scatole!

interjection (slang (Stop nagging me) (colloquiale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di get out of in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di get out of

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.