Cosa significa other in Inglese?

Qual è il significato della parola other in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare other in Inglese.

La parola other in Inglese significa altro, altro, altro, gli altri, gli altri, diversamente, altro, l'altro, il diverso, qualcuno, trattare come diverso, più di tutto, tra le altre cose, tra l'altro, altro, varie ed eventuali, nient'altro che, ai ferri corti, prima o poi, un giorno, all'estremo opposto, insultarsi, affrontarsi, incontrarsi, confrontarsi, l'un l'altro, inglese per non anglofoni, ESOL, alterno, un giorno sì e uno no, credere molto in, entrare da un orecchio e uscire dall'altro, andare dall'altra parte, andare dalla parte opposta, andare nella direzione opposta, avere altri problemi di cui occuparsi, avere di meglio da fare, avere altro da fare, sotto altri aspetti, sotto altri punti di vista, in altro modo, con altri mezzi, sotto altri aspetti, per altri aspetti, insomma, in qualche modo, in un qualche modo, in un modo o in un altro, ammazzarsi a vicenda, uccidersi a vicenda, qualsiasi, incomparabilmente, impareggiabile, incomparabile, guardare dall'altra parte, guardare dall'altra parte, fatto per, fatto apposta per, nessun altro, nessun altro, niente meno che, niente di meno che, niente po' po' di meno che, nient'altro che, non altro che, da un certo punto di vista, da una parte, d'altra parte, uno dopo l'altro, uno alla volta, l'uno o l'altro, in un modo o nell'altro, dolce metà, altra classe sociale, aldilà, squadra avversaria, lato opposto, il rovescio della medaglia, a parte, oltre a, a parte questo, a parte ciò, vedersi, frequentarsi, partner, compagno, un'altra volta, in un altro momento, un altro giorno, in un modo o nell'altro, qualche cosa, qualcosa, l'erba del vicino è sempre più verde, l'altro giorno, al contrario, all'inverso, al contrario, all'opposto, l'altra, l'altra donna, la questione si è capovolta, questo, quello e quell'altro, porgere l'altra guancia, capirsi al volo, intendersi al volo, aspettare l'inevitabile. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola other

altro

adjective (different)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Not that shirt, the other one.
Non quella maglia, quell'altra.

altro

adjective (additional)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
How many other people are coming? The other four students will join the class after the Christmas break.
Quanta altra gente viene?

altro

adjective (remaining)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I just have one other thing to do. We need to interview the three other candidates before we make a decision.
Ho ancora una cosa da fare.

gli altri

pronoun (other persons)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
The others will arrive in a few minutes.
Gli altri arrivano tra pochi minuti.

gli altri

pronoun (remaining things)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
I received some books today, and the others will come tomorrow.
Ho ricevuto alcuni libri oggi e gli altri arriveranno domani.

diversamente

adverb (otherwise)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I don't know what we'll do if the day turns out other than expected.
Non so cosa faremo se la giornata andrà diversamente dal previsto.

altro

adjective (rare (former)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
In other days, people did it differently.
In altri tempi lo si faceva diversamente.

l'altro, il diverso

noun (sometimes capitalized (person or thing perceived as alien)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mainstream movies often portray those with facial differences as the other.
I film convenzionali spesso rappresentano chi ha fattezze differenti come il diverso.

qualcuno

pronoun (distinct person or thing)

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Some person or other must have left this phone behind.
Qualcuno deve essersi dimenticato questo telefono.

trattare come diverso

transitive verb (treat as other, as alien)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The movie was criticized for othering its non-white characters.
Il film è stato criticato per il diverso trattamento dato ai personaggi non di pelle chiara.

più di tutto

adverb (more than any other)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Peter is a clever, handsome and, above all, honest man.
Peter è un uomo intelligente, bello e, più di tutto, onesto.

tra le altre cose, tra l'altro

expression (one of a number)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
I cleaned out the junk drawer and found, among other things, my old slide rule.
Ho ripulito il cassetto delle cianfrusaglie e ho trovato, tra le altre cose, il mio vecchio regolo calcolatore.

altro

adjective (an alternative, another)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Is there any other solution to the problem?
C'è un'altra soluzione al problema?

varie ed eventuali

noun (matter not on agenda)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

nient'altro che

expression (anything except)

(congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando)

ai ferri corti

expression (figurative, informal (arguing) (figurato)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
The couple are constantly at each other's throats, always arguing about something or other.

prima o poi

adverb (at an unspecified future time)

I promise that we'll go to Disneyland at some other time.

un giorno

adverb (at an unspecified past time)

I had promised that we would go to Disney at some other time.

all'estremo opposto

adverb (as a complete contrast)

I like opera but at the other end of the spectrum I'm a punk rock fan.
L'opera mi piace, ma all'estremo opposto sono anche un fan del punk rock.

insultarsi

verbal expression (informal (exchange insults)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Children love to call each other silly names like Poopy-Head.
I bambini si divertono a insultarsi con nomi scemi come "testa di pupù".

affrontarsi, incontrarsi

verbal expression (meet face to face)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
It would be wise for the estranged couple to avoid confronting each other while they are still so angry.
Sarebbe saggio se i coniugi separati evitassero di affrontarsi finché sono tanto arrabbiati uno con l'altro.

confrontarsi

verbal expression (try to resolve dispute)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
They'll have to confront each other if they want to put this disagreement behind them.
Si dovranno confrontare se vogliono lasciarsi alle spalle questo disaccordo.

l'un l'altro

pronoun (one another)

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
They always help each other out when things get rough.
Si aiutano sempre l'un l'altro quando le cose si fanno difficili.

inglese per non anglofoni

noun (school subject)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ESOL

noun (acronym (school subject) (inglese per non anglofoni)

(abbreviazione maschile: Contrazione, o sigla, o acronimo, usato come un sostantivo di genere maschile: "Il CONI organizza l'evento" - "Il PPI fu sciolto con l'inizio della dittatura")

alterno

adjective (alternate)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The parents share custody; the father gets to see his daughter every other weekend.
I genitori si alternano la custodia; il padre vede la figlia un fine settimana sì e uno no.

un giorno sì e uno no

adverb (on alternate days)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
The medication should be taken every other day.
Il farmaco va preso a giorni alterni.

credere molto in

verbal expression (have a passionate opinion)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

entrare da un orecchio e uscire dall'altro

verbal expression (figurative, informal (instructions, advice: be ignored) (concetto non recepito)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

andare dall'altra parte, andare dalla parte opposta

verbal expression (take a different direction)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Per forza ci siamo persi, ti ho detto di girare a destra e tu sei andato dall'altra parte!

andare nella direzione opposta

verbal expression (take the opposite direction)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Joe set off towards the bank and I went the other way towards the post office.
Joe è andato verso la banca mentre io sono andato nella direzione opposta, verso l'ufficio postale.

avere altri problemi di cui occuparsi

verbal expression (figurative (handling other matters)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

avere di meglio da fare

verbal expression (figurative (have [sth] else to do)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I can't wait around here, I've other fish to fry.
Non posso aspettare qui perché ho di meglio da fare.

avere altro da fare

verbal expression (be busy already)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I can't make it to the movies; I have other things to do.
Non riesco ad andare al cinema perché ho altro da fare.

sotto altri aspetti, sotto altri punti di vista

adverb (in other ways)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Sometimes my uncle can appear unfriendly, but in other respects he is a good man.
Talvolta mio zio può risultare antipatico, ma sotto altri aspetti è un brav'uomo.

in altro modo, con altri mezzi

adverb (by different means)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
She soon realized she'd have to earn her living in other ways.
Si accorse presto che avrebbe dovuto mantenersi in altro modo.

sotto altri aspetti, per altri aspetti

adverb (in relation to other things)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I like some things about him, but in other ways I find him difficult to understand. He acts maturely in some ways, but in other ways he can be extremely childish.
Mi piacciono alcune cose di lui, ma per altri aspetti ho difficoltà a capirlo. Sotto certi aspetti è un ragazzo maturo, ma sotto altri aspetti è ancora un bambinone.

insomma

adverb (that is to say) (come intercalare)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I would love to go but I have a lot to do...in other words, I don't have time.
Mi piacerebbe uscire, ma ho tante cose da fare... Insomma, non ho tempo.

in qualche modo, in un qualche modo, in un modo o in un altro

adverb (somehow)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I'd like to help him in some way or other because he deserves to succeed.
Vorrei poterlo aiutare in qualche modo perché merita di riuscirci.

ammazzarsi a vicenda, uccidersi a vicenda

verbal expression (murder one another)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
You had better call the police before those two kill each other.
Faresti meglio a chiamare la polizia prima che quei due si ammazzino a vicenda.

qualsiasi

expression (ordinary, unremarkable)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
It was a day like any other when the car crashed into their living room.
Era un giorno qualsiasi quando l'auto si schiantò nel loro soggiorno.

incomparabilmente

adverb (literary (incomparably)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Pedro promised to love her like no other.

impareggiabile, incomparabile

adjective (incomparable, unique)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
This holiday offers tourists a holiday like no other.
Questa vacanza offre ai turisti un'esperienza indimenticabile.

guardare dall'altra parte

verbal expression (look in the opposite direction)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Don't just look to your right when you cross the street; look the other way as well.
Quando attraversi la strada non guardare solo a destra ma guarda anche dall'altra parte.

guardare dall'altra parte

verbal expression (figurative (ignore [sth] bad) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
That judge looks the other way when members of his own staff commit minor crimes.
Il giudice guarda dall'altra parte quando qualcuno del suo staff commette un reato minore.

fatto per, fatto apposta per

verbal expression (informal, figurative (be ideally suited to each other)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
What a lovely couple; they're made for each other. Those two business partners are equally nasty; they're made for one another.
Che bella coppia, sono fatti l'uno per l'altra.

nessun altro

adjective (not something else)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
No other company provides such good service!

nessun altro

noun (literary (not something or somebody else)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I am forever yours; I can love no other.

niente meno che, niente di meno che, niente po' po' di meno che

expression ([sb] well known) (addirittura)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
We have with us today a man we all know, none other than the champion racer of the entire league.
Oggi abbiamo con noi un uomo che tutti conosciamo, niente meno che il pilota campione della divisione.

nient'altro che, non altro che

expression (actually, in fact)

Some Americans think government oversight of health care is nothing other than socialism.
Certi americani pensano che il controllo pubblico sul sistema sanitario sia semplicemente una forma di socialismo.

da un certo punto di vista, da una parte

adverb (figurative (comparing points of view)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
On the one hand, it would be quicker to fly to Manchester; on the other, it would be more expensive than the train.
Da una parte, volare a Manchester è più veloce; dall'altra, è più costoso rispetto al treno.

d'altra parte

expression (from the opposing point of view)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
I really want to see this movie; on the other hand, it's raining and I'm tired.
Voglio davvero vedere questo film; d'altra parte piove e sono stanco.

uno dopo l'altro, uno alla volta

adverb (one at a time)

I couldn't believe it! He sat there and ate ten habanero peppers, one after the other!
Non riuscivo a crederci! Stava seduto lì e si mangiò dieci peperoncini habanero, uno dopo l'altro!

l'uno o l'altro

expression (either one of a pair)

in un modo o nell'altro

adverb (by either means)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

dolce metà

noun (figurative, informal (spouse, significant other) (coniuge)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

altra classe sociale

noun (figurative (different economic class)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

aldilà

noun (afterlife)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

squadra avversaria

noun (sports: opposing team)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lato opposto

noun (opposite end)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

il rovescio della medaglia

noun (figurative, informal (opposite aspect, converse) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

a parte, oltre a

(apart from)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
There were no applications, other than the internal ones received earlier. Other than a couple seated at a table by the window, the restaurant was deserted.
Non c'erano altre candidature, a parte quelle interne ricevute in precedenza. Il ristorante era deserto, a parte una coppia seduta a un tavolo vicino alla finestra.

a parte questo, a parte ciò

expression (apart from this, otherwise)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

vedersi, frequentarsi

verbal expression (informal (be dating)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

partner, compagno

noun (US, informal (partner, spouse)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

un'altra volta, in un altro momento, un altro giorno

expression (Let's try again sometime in the future.)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

in un modo o nell'altro

adverb (in an undetermined way)

Jan studied the cliff face, determined to scale it somehow or other.
Jan studiò la parete rocciosa e decise che l'avrebbe scalata in un modo o nell'altro.

qualche cosa, qualcosa

noun ([sth] not remembered precisely)

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Something or other didn't feel quite right about him. She told me something or other about not being able to pay the bill.
Qualcosa non quadrava in lui. Lei mi ha detto qualche cosa riguardo all'impossibilità di pagare la bolletta.

l'erba del vicino è sempre più verde

verbal expression (figurative (things seem better from afar) (idiomatico)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

l'altro giorno

adverb (several days ago) (giorni fa)

The other day we went snowboarding and we had a great time. // We're still good friends; just the other day we met for coffee.
L'altro giorno siamo andati a fare snowboard e ci siamo divertiti molto. Siamo ancora buoni amici: ci siamo visti per un caffè giusto l'altro giorno.

al contrario, all'inverso

expression (physically reversed)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

al contrario, all'opposto

expression (opposite situation)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

l'altra, l'altra donna

noun (figurative (married person's female lover) (amante)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

la questione si è capovolta

expression (figurative (circumstances reversed)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Lily was always scornful of unemployed people; the shoe's on the other foot now that she's lost her job.

questo, quello e quell'altro

noun (various things)

porgere l'altra guancia

verbal expression (figurative (not retaliate) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She was being extremely rude but I decided to turn the other cheek.
Si stava comportando in modo molto maleducato ma ho deciso di porgere l'altra guancia.

capirsi al volo, intendersi al volo

transitive verb and reflexive pronoun (have an agreement)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
We really understand one another; sometimes we don't even need to speak.
Non abbiamo bisogno di parlare noi, ci capiamo al volo.

aspettare l'inevitabile

verbal expression (US, informal, figurative (wait for [sth] inevitable to happen)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di other in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di other

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.