ポルトガル語のesseはどういう意味ですか?
ポルトガル語のesseという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのesseの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のesseという単語は,あれ 、 それ, あの 、 あちらの, あっち 、 あちら, この, あれ, (~な[の])もの、方, これ, どこから, そんなこんなで、そういう類のことで, それゆえにを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語esseの意味
あれ 、 それ(de+ esse; essa, isso) Você gosta desse? Não foi isso que eu quis dizer. それ気に入った? そういう意味じゃないよ。 |
あの 、 あちらの(como indicado) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Eu prefiro essa echarpe. あのスカーフが一番好きだ。 |
あっち 、 あちら(「これ」に対して) Não sei se eu prefiro este ou esse. これか、あれ(or: あちら)か迷っているの。 |
このpronome Aí, veio este cachorro e pulou em cima de mim. そしたら、この犬が来てのしかかったんだ。 |
あれ(objeto indicado: esse, essa, isso) (品詞-代名詞類: 名詞や連体詞などのうち、人や事物、場所、時間を話し手からの遠近で分類し指示するもの。疑問文をつくったり、文中で既に述べられた事柄を指示することもできる。例: あれ、どれ、その、こう) Você quer esse ou aquele? |
(~な[の])もの、方
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Não gosto do suéter azul, prefiro esse vermelho. |
これ(tal pessoa, tal coisa) Tais eram nossas descobertas. これが私たちの発見です。 |
どこから(literário, arcaico) |
そんなこんなで、そういう類のことでlocução adverbial |
それゆえに
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のesseの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
esseの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。