スペイン語のpequeñaはどういう意味ですか?

スペイン語のpequeñaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのpequeñaの使用方法について説明しています。

スペイン語pequeñaという単語は,小さい, 背が低い 、 小さい, 取るに足らない、ささやかな, 少し 、 ちょっと, 男の子, ちっちゃな, 背(身長)の低い、背の小さい、小柄, 可能性が低い, 細かい, ごく小さな 、 わずかな, 子供, 子供, 制限された、限定された, ちいさな、ちっぽけな、小さくてはかなそうな, 低い 、 少ない 、 わずかな, エスサイズ、小、スモール, 肌を露出する, より小さい方の 、 少ない方の, 末っ子, 簡潔な, 年下の 、 若い 、 年少の, 狭い(心)、偏狭な、狭量な, 小さい, 小さな男の子, 最も少ない, 軽い方の, 小型トランク, 縮小する、減らす, ちっちゃな 、 ちっぽけな, 小部屋, より背が低い、より低身長の, こぢんまりした、小さく優美な, 小型の、(普通より)小さな, エクストラスモールの, 子供の頃(に)、幼少時代に, たった、わずか, うるさい子供, 小型自動車, 小自作農、小農地所有者, 小川, 小円, 効き目のない慰め、役立たない慰め, いたずらっ子、悪ガキ, 足の小指, 脇役, ボーダーテリア, 樽、小さな樽, 予備[客用]の寝室, (中)小企業の社長[所有者、経営者], せまい[小さな]アパート, 少量、少数, 店、ショップ, お古、古着, 最年少の、一番年下の、末っ子の, ヤママユガ、クジャクサン, バンドボックス、狭いフィールド, 小軽舟, 円筒形のチーズ、トラックルチーズ, 小さな役割、あまり重要でない役割, 困難な状態, 食器室、戸棚, ~よりも大きくなる, 小ぶりなを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語pequeñaの意味

小さい

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Usó una cuchara pequeña para remover su café.
彼はコーヒーをかき混ぜるのに、小さいスプーンを使った。

背が低い 、 小さい

(身長)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El niño es muy pequeño para alcanzar esa altura.
その少年は背が低すぎて(or:小さすぎて)そこには手が届かなかった。

取るに足らない、ささやかな

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Esta inversión nos da un rendimiento pequeño. Deberíamos invertir en otra parte.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. その投資の見返りはささやかな(or: 取るに足らない)ものだった。私たちは他のところに投資すべきだ。

少し 、 ちょっと

(距離)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Es un viaje corto desde aquí.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼は練習の最後に短い(or: 短距離の)コースを少し走った。

男の子

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ちっちゃな

(literal)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Le dolía el tobillo y sólo podía dar pequeños pasos.

背(身長)の低い、背の小さい、小柄

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Es muy pequeña para salir con un jugador de baloncesto, ¿no?
彼女はバスケット選手とデートするには背が小さすぎない?

可能性が低い

(posibilidad)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Hay una pequeña posibilidad de que llueva mañana, pero hasta ahora, es más probable que esté soleado.

細かい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Las pinturas de Vermeer son admiradas por sus pequeños detalles.

ごく小さな 、 わずかな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Alice vivía en un pequeño estudio, y apenas tenía espacio para caminar alrededor de la cama.

子供

nombre masculino, nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

子供

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¡Vamos, pequeños (or: niños), es hora de irse a dormir!

制限された、限定された

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
A mi hija no le gusta ir al sótano porque odia los espacios cerrados.

ちいさな、ちっぽけな、小さくてはかなそうな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Por lo general, la actriz delicada hace papeles de personajes más jóvenes que ella.

低い 、 少ない 、 わずかな

(posibilidad) (可能性・確立など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Hay una escasa posibilidad de que Roberto pierda su empleo.
ロバートが職を失う可能性は、わずか(or: 少ない)ながらある。

エスサイズ、小、スモール

(talle, ropa) (サイズ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La camisa está disponible en S, M, L y XL.
こちらのシャツにはS、M、L並びにXLサイズのご用意があります。

肌を露出する

(ropa)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Todo el mundo creía que las cortas vestimentas de Joan eran inapropiadas.

より小さい方の 、 少ない方の

(deportes: liga, no primera) (2者のうち)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El jugador de béisbol tenía mucho éxito en la liga menor.

末っ子

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Con frecuencia, el menor de la familia es el que recibe más atención.

簡潔な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Una descripción concisa te ayudará a identificar las plantas.

年下の 、 若い 、 年少の

(兄弟・姉妹)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tengo tres hermanos menores y una hermana mayor.
私には弟が3人と姉が1人います。

狭い(心)、偏狭な、狭量な

(心)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Como dijo Emerson: "El tonto afán por la coherencia es el gnomo de la mentes estrechas".
エマーソンは言った、”愚かな首尾一貫性は狭い心が化けたものである”と。

小さい

adjetivo (サイズ)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Este televisor es grande pero el de nuestro dormitorio es pequeño.
このテレビは大きいが、ベッドルームにあるもうひとつの方は、小さい。

小さな男の子

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¡Te conozco desde que eras un niño pequeño!

最も少ない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
De los tres hermanos, Tony gasta la menor cantidad de dinero en ropa.
三人の兄弟のなかで、トニーが衣料品に費やすお金がもっとも少ない。

軽い方の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El doctor tiene que ignorar las lesiones menores porque había mucha gente herida.

小型トランク

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El soldado tiene una foto de su esposa en su casillero.

縮小する、減らす

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
その会社は継続ために事業を縮小する必要がある。

ちっちゃな 、 ちっぽけな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El niño pequeñito tenía que sentarse en una pila de cojines para llegar a la mesa.

小部屋

(en un bar) (パブの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Richard y Daisy se llevaron sus bebidas al cuartito.

より背が低い、より低身長の

(estatura)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mallory es más baja que su hermana mayor.

こぢんまりした、小さく優美な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

小型の、(普通より)小さな

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

エクストラスモールの

(AR) (服のサイズ、最小)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Este vestido es XS y me queda chico,, ¿no tenés uno igual que sea S?

子供の頃(に)、幼少時代に

locución adverbial

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
De niño, Enrique tenía terror a los perros, pero más tarde se hizo veterinario.

たった、わずか

(cantidad)

(活用-連体形: 名詞を修飾する活用形。本辞書の見出語)
Tan poco como dos gramos alcanzan para matarte.
わずか2グラムで死んでしまうよ。

うるさい子供

(un niño) (子供)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Kyle le dijo al niño que lo deje en paz, pero el pequeño fastidioso no se iba.

小型自動車

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Puedo estacionar mi coche pequeño donde quiero porque es muy pequeño.

小自作農、小農地所有者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los pequeños agricultores están protestando contra el nuevo cable de alta tensión.

小川

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

小円

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

効き目のない慰め、役立たない慰め

(PR)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La pensión, aunque no era mala, era un pequeño consuelo para la viuda.

いたずらっ子、悪ガキ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi hermano era un pequeño demonio cuando era chico.
私の弟は小さい頃悪ガキだった。

足の小指

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se rompió el dedo pequeño del pie cuando un auto le pisó el pie.

脇役

(演劇)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ボーダーテリア

locución nominal masculina (犬)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

樽、小さな樽

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Trajeron la cerveza en pequeños barriles metálicos.

予備[客用]の寝室

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(中)小企業の社長[所有者、経営者]

locución nominal masculina (男性の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los pequeños empresarios han sido gravemente perjudicados por la crisis.

せまい[小さな]アパート

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esta habitación me recuerda un pequeño apartamento en el que vivía durante mi época de estudiante.

少量、少数

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Reservó un pequeño porcentaje para él, el resto se lo dio a sus hijos.

店、ショップ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

お古、古着

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Al más pequeño le toca llevar la ropa que le queda pequeño a su hermano mayor.

最年少の、一番年下の、末っ子の

(superlativo) (兄弟)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La más joven de mis hermanas tiene 10 años menos que yo.

ヤママユガ、クジャクサン

(especie de Saturnia pavonia) (昆虫)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Casi todas las mariposas emperador tienen alas de colores brillantes.

バンドボックス、狭いフィールド

(野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

小軽舟

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

円筒形のチーズ、トラックルチーズ

(queso) (英国)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

小さな役割、あまり重要でない役割

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Todo el mérito deberías llevártelo tú, yo sólo jugué un pequeño papel en la consecución del contrato.

困難な状態

Decir que la economía está hecha un pequeño desastre sería poco.

食器室、戸棚

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~よりも大きくなる

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

小ぶりな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

スペイン語を学びましょう

スペイン語pequeñaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

pequeñaの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。