スペイン語のtierraはどういう意味ですか?

スペイン語のtierraという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのtierraの使用方法について説明しています。

スペイン語tierraという単語は,陸 、 陸地 、 大陸, 土 、 土壌, 土地 、 土壌 、 土, 地面, アース、アースケーブル、アース線, アース 、 アース端子, 土 、 土壌, 敷地, 国 、 国土, 住民、国民, 土地 、 大地, 土 、 土壌, 地元, 耕地、畑地, 永代借地, 森林区画, 土, 狩猟地, 着陸する, 地球, アースにつなぐ、アースに接線する、接地する, 陸の、陸地の, ~を離陸できなくする、地上に留め置く, ~をアースする、接地する, 陸路の、陸上の, 空対地の、航空機から地上への, 大陸、本土, 母国 、 故国 、 出生地, 祖国、母国, 巨大なもの, ~を掘り出す, ~を絶つ、根絶する、撲滅する, 落ち着く, 祖国, 上陸, ルーツ、起源、出身地, 打ち砕く、挫く、妨げる, 土のような、土の, 陸のほうへ、陸に向かう, 地球[地上]のほうへ向いた, (とうの昔に)死んでいる, 非現実的な, 埋葬されて, 内陸へ[に] 、 内地へ[に], 地下で, 内陸に[で、へ]、内地に[で、へ], 故郷での、くにでの, 陸路で, 陸地で、上陸して, 地上で、地球上で, 陸地[陸上]で, 地上で, 世界中に, 地の果てで, 農地, 自由保有不動産, ミミズ, 耕作地, 眠り, シエナ, ミミズ, 地下トンネル作業員, 緩衝地帯, 中間地帯, ハコガメ, 赤土のテニスコート、土のコート, 泥道、砂利道, 陸地, 地学, 地上勤務員、グラウンドクルー, 約束の地, 母国、祖国、本国, 母なる大地, 母国、本国、生まれた国, 母国、本国、生まれた国, 牧草地, 沃土、肥沃な土地, 焦土、焦土作戦, 焦土作戦, 固くしまった地面, 大地, 処女地、未踏の地, 地上取扱い, 空港や管理センターの職員, 地上配達, 母国, 広大な土地、大陸, 紛争のない、調和された世界, 世界、地球, 地球, 教会の土地、荘園, 謄本土地保有、謄本土地保有権を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語tierraの意味

陸 、 陸地 、 大陸

nombre femenino (海に対する)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Colón navegó durante más de dos meses antes de avistar tierra.
コロンブスは陸(or: 陸地、大陸)を見つけるのに2ヶ月を超える航海をした。

土 、 土壌

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lucy cavó en la tierra de su huerta de vegetales para dejarla lista para plantar.
ルーシーは菜園の土を掘り返し、種まきの準備をした。

土地 、 土壌 、 土

(耕作地としての)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aquí la tierra es rica y fértil.
ここの土地(or: 土壌、土)は豊かで肥沃だ。

地面

nombre femenino (suelo) (地表)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La bomba cayó a tierra.
爆弾は地面に落ちた。

アース、アースケーブル、アース線

nombre femenino (electricidad) (電線)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Debes recordar hacer la conexión a tierra apropiadamente.

アース 、 アース端子

(漏電防止用のアース)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los enchufes eléctricos de los EE.UU. tienen dos polos vivos y uno a tierra.
アメリカの電源プラグは、2本の給電プラグと1本のアース端子からなっている。

土 、 土壌

(土)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El suelo aquí es rico en color y minerales.
ここの土(or: 土壌)は、色つやもよく、ミネラルも豊富だ。

敷地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El terreno de la mansión se extiende hasta el río.
その邸宅の敷地は、川までつづいていた。

国 、 国土

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es de un país muy lejano.
彼女は遠い国からやってきた。

住民、国民

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La reina ha enfurecido a todo el pueblo con su extravagancia.

土地 、 大地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las granjas tienen éxito porque aquí el suelo (or: terreno) es muy rico.
ここは土地がよく肥えているので農業はうまくいくでしょう。

土 、 土壌

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me gusta la jardinería; me gusta meter las manos en la tierra.

地元

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

耕地、畑地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

永代借地

nombre femenino (feudalismo) (スコットランド)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

森林区画

(con árboles)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mayor parte de la tierra estaba pelada para la siembra, pero todavía había tierra con árboles para proveer leña para el invierno.

(文学的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tim disfrutó sus viajes, pero ahora echaba de menos su tierra natal.

狩猟地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El territorio del puma llegaba desde el borde de la ciudad hasta el río.

着陸する

(航空)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
El piloto aterrizó con suavidad.
飛行機が安全に着陸した。

地球

nombre propio femenino (planeta)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La Tierra gira alrededor del sol.
地球は太陽の周りを周っている。

アースにつなぐ、アースに接線する、接地する

locución verbal (電気)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
¿Está ese cable conectado a tierra?

陸の、陸地の

locución adjetiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

~を離陸できなくする、地上に留め置く

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El avión se dejó en tierra debido a un fallo mecánico.

~をアースする、接地する

locución verbal (AmL) (電気)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Esta conexión pone a tierra el aparato para evitar que sufras una descarga.

陸路の、陸上の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Los autobuses terrestres son populares entre los turistas en África.

空対地の、航空機から地上への

adjetivo (軍事)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Como armas aire-tierra, este avión lleva una gran variedad de bombas convencionales e incluso algunos dispositivos nucleares.

大陸、本土

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los transbordadores salen hacia el continente cada una hora.
本土までのフェリーは1時間毎に出発する。

母国 、 故国 、 出生地

(出生した国)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vivo en Norteamérica, pero España es mi patria.

祖国、母国

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jorge ansía ver su patria de nuevo.

巨大なもの

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Este dinosaurio fue un mastodonte que empequeñecía a las otras criaturas.

~を掘り出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Empieza a trasplantar el árbol desenterrando la raíz entera.

~を絶つ、根絶する、撲滅する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los curas de la Inquisición Española pretendían aniquilar toda herejía.

落ち着く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

祖国

(de los padres) (先祖の地)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tony nació en Inglaterra, pero su patria es Italia.

上陸

(船の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El barco estaba amarrado al embarcadero donde Tom lo dejó.

ルーツ、起源、出身地

(lugar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La familia tiene sus raíces en Devon.
その一族の起源(or: 出身地)はデヴォンにある。

打ち砕く、挫く、妨げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El fracaso de su negocio defraudó las esperanzas de Sally de tener una vida mejor.

土のような、土の

locución adjetiva (olor) (匂い)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El jardín tiene un olor a tierra después de la lluvia.

陸のほうへ、陸に向かう

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

地球[地上]のほうへ向いた

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

(とうの昔に)死んでいる

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mi tío tenía 90 años, ahora está muerto y bajo tierra.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 4年生の時の先生の事は覚えているけど、彼女はもうだいぶ前に死んでしまったハズだよ。

非現実的な

locución verbal

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los políticos que creen que pueden recortar los servicios públicos y mantener su popularidad no tienen los pies en la tierra.

埋葬されて

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

内陸へ[に] 、 内地へ[に]

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Cuando los peces se agotaron, muchos de los pescadores tuvieron que mudarse tierra adentro y conseguir nuevos trabajos.

地下で

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Los topos viven bajo tierra.

内陸に[で、へ]、内地に[で、へ]

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

故郷での、くにでの

(con pronombre)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Doris extrañaba la vida en su casa en Australia.

陸路で

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Podemos tomar el barco y atravesar el lago Michigan o ir por tierra a través de Chicago.

陸地で、上陸して

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
No creí que había sobrevivido al naufragio hasta que estuve en tierra firme.

地上で、地球上で

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
¡No hay nada sobre la faz de la Tierra como eso!

陸地[陸上]で

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
El guepardo es el animal más rápido en tierra firme.

地上で

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
El buzo estaba feliz de estar de nuevo en tierra firme.

世界中に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Sería bueno que la paz reinara en todo el mundo, para variar.

地の果てで

expresión

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

農地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El avió sobrevoló la tierra de labranza y los bosques.

自由保有不動産

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las propiedades vitalicias son bastante raras en este área porque hay muchas propiedades comerciales.

ミミズ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las lombrices de tierra benefician mucho a las huertas.

耕作地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

眠り

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

シエナ

locución nominal femenina (顔料)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ミミズ

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

地下トンネル作業員

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

緩衝地帯

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Necesitas un permiso para entrar en tierra de nadie.

中間地帯

(戦争)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Durante la guerra, deambulaba por tierra de nadie y casi le disparan sus propias tropas.
戦時中彼は中間地帯に迷い込んでしまい、危うく所属部隊に撃たれるところだった。

ハコガメ

locución nominal femenina (AR) (動物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

赤土のテニスコート、土のコート

(ES) (テニス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Rafa Nadal es un gran jugador de tierra batida.

泥道、砂利道

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La calle principal está pavimentada pero todas las demás son calles de tierra.
大通りは舗装されていますが、それ以外の全ての道はただの泥道です。

陸地

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Estábamos contentos de volver a tierra firme después de nuestro desastroso crucero.
悲惨な船旅から陸地に戻る事が出来て、私たちは喜びました。

地学

locución nominal femenina plural (学問)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

地上勤務員、グラウンドクルー

(航空)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

約束の地

(Biblia) (聖書)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

母国、祖国、本国

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un patriota está dispuesto a sacrificarse por su tierra natal.
愛国家は母国のために犠牲を払う気がある。

母なる大地

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

母国、本国、生まれた国

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Después de seis años de vivir en el extranjero deseaba volver a su tierra natal.

母国、本国、生まれた国

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hace casi diez años que no he vuelto a mi tierra natal.

牧草地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las granjas con buenas tierras de pastoreo tienen vacas que producen leche excelente.

沃土、肥沃な土地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los vegetales crecen mejor en tierra fértil.

焦土、焦土作戦

locución nominal femenina (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los soviéticos utilizaron la táctica de la tierra quemada para frenar en avance de los nazis durante la II Guerra Mundial.

焦土作戦

locución nominal femenina (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La táctica de tierra quemada intenta frenar el avance de los enemigos destruyendo todas sus posibles fuentes de suministros.

固くしまった地面

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pasé tanto miedo en aquel barco que besé el suelo al llegar a tierra firme.

大地

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Después de meses navegando, Colón y su tripulación respiraron aliviados al verse de nuevo en tierra firme.

処女地、未踏の地

(場所)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

地上取扱い

(aviones) (飛行機の整備)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Catering, carga de combustible, mantenimiento son algunos de los servicios de asistencia en tierra.

空港や管理センターの職員

(aeropuerto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

地上配達

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Porque es muy caro enviar un paquete a Argentina, escogí la opción de envío por tierra.

母国

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

広大な土地、大陸

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La describió como una masa de tierra que se adentraba en el mar; así que supongo que se refería a una península.

紛争のない、調和された世界

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gloria a Dios en las alturas y paz en la Tierra a los hombres que ama el Señor.

世界、地球

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El planeta Tierra es una pequeña joya azul del sistema solar.

地球

nombre femenino (惑星)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

教会の土地、荘園

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

謄本土地保有、謄本土地保有権

(英国史)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スペイン語を学びましょう

スペイン語tierraの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

tierraの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。