포르투갈 인의 isso은(는) 무슨 뜻인가요?

포르투갈 인에서 isso라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 포르투갈 인에서 isso를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

포르투갈 인isso라는 단어는 맞아, 그것, 그거, 그것, 그거, 그것, 저, 그, 저쪽의, 저, 저쪽의, ~을 알아차리다, 맞아, 바로 그거야!, 같은 종류의, 일종의, ..에 대해, 거기에, 그곳에, 게다가, 또한, 그와 함께, 이런 이유로, 아마도, 바로 그것이다, 내가 왜 신경을 써야하지?, 맞는 말이야, 그만해!, 신경 쓰지 마!, 별 거 아냐!, 됐어., 천만에!, 잊어버려, 털어버려, 무시해, 그건 확실해!, 맞아, 나도 알아, 그만해, 멈춰, 그만둬, 결말 짓다, ..에 관하여, ..에 대하여, 그 사이에, 그동안에, 내게 줘, 신경 쓰지 마!, 그것 전부 다, ~을 생각하다, ~을 고려하다, 특출한, 뛰어난, 그러므로, 그 결과로, 잊어버려!, 신경 쓰지 마!, ~인 이유, 저기 있다, 이것이 마지막이다, 이것이 끝이다, 바로 그거야, 잘했어!, 장하다!를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 isso의 의미

맞아

interjeição

Isso! Essa peça é o centro do quebra-cabeças.
맞아! 그 조각이 그 퍼즐의 중심이야.

그것, 그거

(objeto direto)

(대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. ', , 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.)
Ele o trouxe para a festa.

그것, 그거

(objeto indireto)

(대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. ', , 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.)
Eu lhe dei um empurrão.

그것

(de+ esse; essa, isso)

Você gosta desse? Não foi isso que eu quis dizer.
그것이 마음에 드니? 내 뜻은 그것이 아니야.

저, 그, 저쪽의

(como indicado)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Eu prefiro essa echarpe.
나는 저 스카프가 가장 좋은데.

저, 저쪽의

(둘 중에서 더 먼 곳에 있는)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Não sei se eu prefiro este ou esse.
이게 좋은지 아니면 저게 좋은지 확신이 서지 않네.

~을 알아차리다

Fiz um erro nos meus cálculos, mas ninguém percebeu.
아무도 내 계산 실수를 알아차리지 못했다.

맞아

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Quer dizer que esta é nossa nova casa?" "Exatamente!"
"이게 우리 새 집이라고?" "맞아!"

바로 그거야!

(gíria) (속어)

같은 종류의, 일종의

..에 대해, 거기에, 그곳에

locução adverbial (장소, 물건)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

게다가, 또한

locução conjuntiva (문어체)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

그와 함께

locução conjuntiva (문)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

이런 이유로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

아마도

expressão

바로 그것이다

interjeição

내가 왜 신경을 써야하지?

interjeição (expressão de não se importar)

맞는 말이야

(informal: concordar enfaticamente)

그만해!

interjeição

신경 쓰지 마!, 별 거 아냐!, 됐어.

(비격식)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
De nada, realmente não foi nada. De nada! Não tem de que.

천만에!

interjeição (coloquial)

잊어버려, 털어버려, 무시해

interjeição

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Então ele lhe deixou. Esqueça! Há homens muito melhores lá fora.

그건 확실해!

(expressar concordância)

맞아

나도 알아

interjeição

Não há necessidade de me dizer que o homem é um idiota. Eu sei!

그만해, 멈춰, 그만둬

interjeição (gíria)

결말 짓다

..에 관하여, ..에 대하여

locução adverbial (com referência a)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

그 사이에, 그동안에

locução adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Vai levar uns minutos para a água ferver, enquanto isso você pode cortar as batatas.

내게 줘

interjeição (속어)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)

신경 쓰지 마!

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Olhe, não é nada demais eu ter mentido para você, então não se preocupe.

그것 전부 다

~을 생각하다, ~을 고려하다

expressão (pensar sobre algo)

Você quer sair hoje à noite? Bem, veremos isso quando você terminar todo o dever de casa.

특출한, 뛰어난

locução adjetiva (gíria: especial, extraordinário)

그러므로, 그 결과로

locução conjuntiva (assim, como resultado)

Estou com fome, por isso vou pegar alguma coisa para comer.
배가 고프니까 먹을 것을 가지러 가야겠다.

잊어버려!, 신경 쓰지 마!

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)

~인 이유

locução conjuntiva

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Eu estou cansado, por isso estou indo para a cama.

저기 있다

expressão

이것이 마지막이다, 이것이 끝이다

expressão

바로 그거야

Muito bem! Era exatamente o que precisávamos.

잘했어!, 장하다!

interjeição (비격식)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)

포르투갈 인 배우자

이제 포르투갈 인에서 isso의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 포르투갈 인에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

isso 관련 단어

포르투갈 인에 대해 알고 있습니까?

포르투갈어(português)는 유럽의 이베리아 반도가 원산지인 로마어입니다. 포르투갈, 브라질, 앙골라, 모잠비크, 기니비사우, 카보베르데의 유일한 공식 언어입니다. 포르투갈어에는 2억 1,500만에서 2억 2,000만 명의 원어민과 5,000만 명의 제2외국어 사용자가 있으며 총 약 2억 7,000만 명이 있습니다. 포르투갈어는 종종 세계에서 6번째로 많이 사용되는 언어로, 유럽에서는 3번째로 많이 사용됩니다. 1997년 종합 학술 연구에서 포르투갈어를 세계에서 가장 영향력 있는 10대 언어 중 하나로 선정했습니다. 유네스코 통계에 따르면 포르투갈어와 스페인어는 영어 다음으로 가장 빠르게 성장하는 유럽 언어입니다.