Wat betekent quelque in Frans?

Wat is de betekenis van het woord quelque in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van quelque in Frans.

Het woord quelque in Frans betekent hoe … ook, een beetje, lichtjes, enigszins, een beetje, terugslag, een schaduw werpen op, lopen, een verschil maken, teruggaan, terugkeren, mislopen, rijden op, opnieuw bezoeken, lichtelijk, wat, iets, lopen, kneuzen, kwetsen, tijd, richtlijnen, aanwijzigingen, lopen, stappen, iemand bekend voorkomen, uitgaand, nieuw, ergens, heen en weer, op wat voor manier dan ook, hoe dan ook, bewoner, schoolvoorbeeld, iets van belang, nog iets anders, nog iets, iets eenmaligs, iets, een aantekening maken, een notitie maken, onderbouwen, met elkaar gaan, vestigen in het hoofdkwartier, binnen breken, bedoelen, eruit schoppen, uitgaand, uitwaarts, in zekere zin, hapje, iets, iets, ergens, de weg wijzen, vliegen, op huwelijksrijs zijn/gaan, zich kwalificeren voor, zich plaatsen voor, teruggaan naar, terugkeren naar, bezeren, blesseren, bietsen van, enigszins, beetje, bezienswaardigheid, heimelijk handelen, andere koek, fietsen, uitlopen op, uitdraaien op, evacueren, fietsen, lift, per jet vliegen, op vakantie gaan, duwen, sturen, verward, los, iets meer dan, iets slechts, lift, uitkomen, terechtkomen, in konvooi reizen, meegaan/meelopen met, brengen, met zoden bedekken. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord quelque

hoe … ook

Il a toujours l'air beau, qu'importe comment (or: peu importe la façon dont) il s'habille.

een beetje, lichtjes

(informeel)

Je me sens légèrement fatigué après cette promenade.

enigszins, een beetje

Garer la voiture sur cette petite place de parking était assez difficile, mais Debbie a finalement réussi.

terugslag

Ce film rappelle les westerns des années 50.

een schaduw werpen op

(figuré) (figuurlijk)

La mort de Mark a assombri tout l'événement.

lopen

een verschil maken

Qu'est-ce que ça change ?

teruggaan, terugkeren

(à son point de départ)

C'est gentil de nous inviter, mais nous devons rentrer.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ik zou graag nog eens teruggaan naar Parijs.

mislopen

Tu es sûr que tu ne veux pas venir ? Je ne voudrais pas que tu rates (or: que tu passes à côté de) quelque chose.

rijden op

(du vélo, de la moto)

Je fais du vélo tous les jours.

opnieuw bezoeken

lichtelijk, wat, iets

lopen

kneuzen, kwetsen

Je me suis contusionné le genou après être rentré dans une bouche d'incendie.

tijd

(intervalle de temps)

Il s'est passé un moment avant qu'elle n'arrive.

richtlijnen, aanwijzigingen

(très précis, écrit)

lopen, stappen

La voiture est tombée en panne, on va devoir marcher.

iemand bekend voorkomen

Son visage m'est familier.

uitgaand

(van transport)

nieuw

(compétences)

Ze woont nog maar net in het dorp en niemand kent haar naam nog.

ergens

locution adverbiale

Robert se cachait quelque part dans la maison. J'ai posé mon passeport quelque part mais je ne sais plus où.

heen en weer

locution verbale

J'ai passé la journée à aller et venir.

op wat voor manier dan ook

locution adverbiale (soutenu)

Si j'ai pu vous offenser de quelque manière que ce soit, je vous présente mes excuses.

hoe dan ook

bewoner

Sophia habite un appartement, mais voudrait acheter une maison.

schoolvoorbeeld

nom masculin (slang, informeel)

Fais-moi voir ta coupure. Eh bien, c'est quelque chose !

iets van belang

nom masculin

nog iets anders, nog iets

Est-ce qu'il te faut autre chose ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Wil je dat ik nog iets anders meeneem uit de winkel?

iets eenmaligs

iets

pronom

Nous cherchons quelque chose à manger.

een aantekening maken, een notitie maken

Dennis nota quelque chose dans son journal.

onderbouwen

(propos, dires...)

met elkaar gaan

locution verbale

Et si je laissais ma voiture ici histoire d'aller à la soirée ensemble ?

vestigen in het hoofdkwartier

La société a son siège social à New York.

binnen breken

Les voleurs sont entrés (or: se sont introduits) dans la maison par effraction et ont volé plusieurs bijoux.

bedoelen

locution verbale

Je ne vois pas où tu veux en venir.

eruit schoppen

(d'un cours,...) (figuurlijk)

La prof m'a exclu de cours parce que je ne voulais pas éteindre mon iPod.

uitgaand, uitwaarts

(train, bateau)

in zekere zin

(familier)

hapje

Paul est allé au bar pour prendre une bière et quelque chose à grignoter.

iets

pronom

Avez-vous quelque chose à déclarer ?

iets

pronom

Quelque chose me tracasse.

ergens

Est-ce que tu as quelque part où dormir ce soir ?

de weg wijzen

vliegen

(personne) (met vliegtuig)

Nous avons pris l'avion jusqu'à San Francisco l'été dernier.

op huwelijksrijs zijn/gaan

Ken et Tina ont fait leur voyage de noces dans les Caraïbes.

zich kwalificeren voor, zich plaatsen voor

(à de l'argent, une subvention,...)

La famille a reçu une lettre l'informant qu'elle avait le droit à des allocations.

teruggaan naar, terugkeren naar

verbe intransitif

J'aimerais retourner à Paris un jour.

bezeren, blesseren

verbe pronominal (personne)

Mike s'est blessé à la jambe en tombant dans l'escalier.

bietsen van

(familier : de l'argent, une cigarette) (informeel)

enigszins

beetje

(familier)

Tu n'es pas un tantinet trop vieux pour regarder les dessins animés ?

bezienswaardigheid

La manifestation, c'était quelque chose !

heimelijk handelen

Adrian voyait bien qu'il lui faudrait marcher discrètement s'il voulait se rapprocher assez près pour entendre ce qu'ils disaient.

andere koek

pronom (informeel, fig.)

Sa voiture, c'est quelque chose ! Elle en jette ! Vraiment, c'est quelque chose ce tableau !

fietsen

uitlopen op, uitdraaien op

verbe intransitif

Est-ce que notre relation en est vraiment arrivée là : crier l'un sur l'autre dans la rue ?

evacueren

verbe transitif

La police a évacué tout le monde de l'immeuble de bureaux en raison de l'alerte à la bombe.

fietsen

Sidonie a envie de faire du vélo.

lift

per jet vliegen

Le président a voyagé en avion à réaction jusqu'à New York pour la conférence de presse.

op vakantie gaan

locution verbale

Nous allons passer nos vacances en Espagne cette année.

duwen, sturen

(figuré) (figuurlijk)

verward, los

iets meer dan

pronom (familier)

Il y avait quelque chose comme un million de dollars dans le coffre.

iets slechts

nom masculin

Le garçon a fait quelque chose de mal.

lift

(gratis rit)

uitkomen, terechtkomen

Nous essayions d'aller à Brighton, mais nous nous sommes retrouvés à Hastings.

in konvooi reizen

Allons au concert en caravane pour que personne ne se perde.

meegaan/meelopen met

brengen

verbe transitif (dans une situation)

Son acte l'a mise en danger.

met zoden bedekken

locution verbale

Nous avons décidé de mettre du gazon dans ce coin de terre là-bas.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van quelque in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Verwante woorden van quelque

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.