O que significa bond em Francês?

Qual é o significado da palavra bond em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar bond em Francês.

A palavra bond em Francês significa salto, pulo, salto, salto, pulo, salto, salto, pulo, salto, disparada, arranque, explosão, pulo, pulo, recuar, arrancar na frente, salto de coelho, pulo de coelho, mudança quântica, pular, pular, salto quantitativo, ausente, pular, deixar alguém a pé, deixar esperando, saltar, pular. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra bond

salto

nom masculin (figuré)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La promotion représentait un énorme bond dans la carrière de David.
A promoção foi um grande salto na carreira de Davi.

pulo, salto

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sarah a sauté par-dessus le ruisseau en un bond.
Sarah pulou sobre o riacho com um salto.

salto

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le prix des actions de la compagnie a fait un grand bond (or: saut) cette semaine.
Houve um grande salto nos preços das ações da empresa nesta semana.

pulo, salto

(figuré : des prix,...) (aumento súbito)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le bond du cours de l'action a surpris tout le monde, même les experts.
O salto nos preços das ações surpreendeu até mesmo os profissionais.

salto, pulo

nom masculin (saut)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
D'un bond, il la rejoignit.
Ele chegou ao pé dela com um único salto.

salto

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il s'est levé de table d'un bond.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ele passou pelo arbusto com um grande salto.

disparada, arranque, explosão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le sursaut final de l'athlète lui a permis de prendre les devants tout juste avant de franchir la ligne d'arrivée.

pulo

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il franchit la mare d'un saut rapide.
Ele atravessou a poça com um pulo rápido.

pulo

nom masculin (lapin)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le saut du lapin paraissait étrange et Jimmy craignait qu'il ne soit blessé.
O pulo do coelho parecia um pouco estranho e Jimmy receava que estivesse ferido.

recuar

Il a reculé quand j'ai mentionné la somme qu'il me devait.
Ele recuou quando mencionei o quanto ele me devia.

arrancar na frente

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

salto de coelho, pulo de coelho

nom masculin

mudança quântica

nom masculin (movimento de massa para algo diferente)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Lors de cette décennie, certains pays ont fait un bond de géant en termes de développement économique.

pular

verbe pronominal

Il s'est levé d'un bond et m'a saisi par la main.

pular

Quand j'ai vu la jeune mère se lever d'un bon, j'ai regardé pourquoi.

salto quantitativo

nom masculin (grande avanço)

Grâce aux nouvelles technologies, la communication a fait un réel bond quantique.

ausente

locution verbale

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Notre soirée a fait un flop : l'invité d'honneur nous a fait faux bond.

pular

Il fit un bond de sa chaise quand il s'aperçut qu'il ne voyait pas l'enfant.
Ele pulou da cadeira depois de perceber que não conseguia ver o bebê.

deixar alguém a pé

(familier) (figurado, não cumprir com obrigações)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Quoi ? Elle ne vient pas ? C'est bon ! C'est la dernière fois qu'elle me laisse tomber, c'est fini entre nous.

deixar esperando

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
On devait se retrouver devant le restaurant mais il m'a fait faux bond.
Íamos nos encontrar em frente ao restaurante, mas ele me deu o cano.

saltar, pular

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il sauta par-dessus la flaque pour éviter de se mouiller les pieds.
Ele saltou sobre a poça para evitar molhar os sapatos.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de bond em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.