O que significa drôle em Francês?

Qual é o significado da palavra drôle em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar drôle em Francês.

A palavra drôle em Francês significa engraçado, divertido, engraçado, engraçado, engraçado, divertido, divertido, agito, engraçado, cômico, cômico, graça, divertido, engraçado, diversão, esquisito, humorístico, cômico, cômico, palhaço, engraçado, hilário, espirituoso, hilário, não tem graça, cara engraçado, esquisito, piada, histérico, sem graça, parece mentira, pato, saia justa, tipo raro, aparência estranha, história engraçada, coisa engraçada, engraçado, cara engraçado, muito, incompatibilidade, sujeito, hilário. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra drôle

engraçado, divertido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Je vais vous raconter une histoire drôle (or: amusante).
Deixe-me contar-lhe uma história engraçada.

engraçado

(personne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il est si drôle (or: amusant). On n'a pas arrêté de rire.
Ele é tão engraçado. Nós rimos o tempo todo.

engraçado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'est bizarre (or: étrange) de les avoir rencontrés pendant les vacances.
É engraçado como tropeçamos neles no feriado.

engraçado, divertido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La pièce était vraiment drôle mais n'a pas reçu de bonnes critiques.

divertido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

agito

(figurado, gíria, BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A festa ontem foi uma farra!

engraçado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Regarde cette coiffure ! C'est vraiment drôle !
Olhe aquele corte de cabelo bobo! Que engraçado!

cômico

(amusant)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le regarder manger est une expérience vraiment comique.

cômico

(renvoie à la comédie)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les étudiants ont fait une analyse comique de la pièce.

graça

(un peu familier) (fonte de divertimento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Algumas pessoas acham graça em assistir filmes de terror.

divertido

(un peu familier)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
On a joué à un jeu sympa.
Jogamos um jogo divertido.

engraçado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Cette nouvelle comédie est amusante.
O programa de comédia novo é engraçado.

diversão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Simon é muito estudioso e não vê graça em ir a boates.

esquisito

adjectif (personne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Son nouvel ami étrange a les cheveux orange et les ongles bleus.
A amiga esquisita dela tem cabelo laranja e unhas azuis.

humorístico, cômico

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Elle est stricte avec ses élèves, mais peut aussi être très drôle.

cômico

(BRA)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Je vais m'atteler à écrire un roman comique.

palhaço

(familier) (gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Dan est un rigolo ; c'est toujours sympa d'être avec lui.
Dan é um palhaço. É sempre divertido ter ele por perto.

engraçado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

hilário

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Richard n'arrête pas de faire des blagues, il est tellement drôle !
Richard diz as coisas mais engraçadas; ele é hilário!

espirituoso

(personne surtout)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Daisy contou uma piada espirituosa que fez todo mundo rir.

hilário

(personne, histoire) (BRA)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Cette blague est désopilante ; tu dois la raconter à Jenna.

não tem graça

(informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

cara engraçado

(informal)

esquisito

(informal - pessoa estranha, extravagante)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
C'est un original.

piada

(un peu familier) (história engraçada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il a raconté une blague sur un prêtre, un rabbin, et un imam.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Minha irmã sempre me manda anedotas por e-mail.

histérico

(familier) (muito engraçado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le spectacle de cette humoriste était tordant (or: trop drôle) !

sem graça

adjectif

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

parece mentira

(informal: surpreendente)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Chose étonnante, je n'avais jamais mis les pieds dans une église avant aujourd'hui.

pato

(figuré : personne bizarre) (gíria, pessoa boba, idiota)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Que idiota estranho ele é.

saia justa

(situação embaraçosa)

Une fois découverts, nos mensonges nous ont vraiment mis dans un joli pétrin ! // Regarde ce que tu as fait ! Tu nous as mis dans un joli pétrin (or: drôle de pétrin) !
Nós ficamos numa saia justa quando as pessoas descobriram a verdade depois de termos mentido. Agora você conseguiu. Olhe a saia justa em que nos meteu.

tipo raro

(familier) (pessoa esquisita)

Ton oncle est un drôle d'oiseau, il faut bien le dire.

aparência estranha

nom masculin (físico ou visual incomum)

história engraçada

nom féminin (blague) (anedota ou piada)

coisa engraçada

(un peu familier) (algo divertido)

Un truc amusant m'est arrivé en route ce soir.

engraçado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

cara engraçado

nom masculin (figuré, un peu vieilli)

Quel drôle d'oiseau ! C'est la seule personne que je connaisse qui utilise une fourchette pour manger sa soupe, au lieu d'une cuillère.

muito

(gíria britânica)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
T'as un drôle de toupet de venir ici pour demander de l'argent.
Você tem muita lata entrando aqui e exigindo dinheiro.

incompatibilidade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Laura decidiu terminar com a incompatibilidade pelo divórcio.

sujeito

nom masculin (figuré, familier)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quel drôle d'oiseau que ce garçon avec son chapeau ridicule !
Aquele garoto com o chapéu engraçado é realmente um sujeito estranho.

hilário

(familier)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tu as vu cette nouvelle comédie ? Elle est poilante (or: tordante) !
Já viu aquela nova comédia? É hilária!

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de drôle em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.