O que significa inquiéter em Francês?

Qual é o significado da palavra inquiéter em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar inquiéter em Francês.

A palavra inquiéter em Francês significa preocupar, preocupar, inquietar, preocupação, preocupação, perturbar, inquietar, perturbar, transtornar, indiferente, despreocupado, preocupado, preocupar-se, inquietação, preocupar-se, cismar, motivo de preocupação, preocupar-se, preocupado, mostrar preocupação, estressado, inquieto, preocupar-se com, ficar angustiado, preocupar-se, preocupar-se com, preocupar-se com. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra inquiéter

preocupar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je ne veux pas t'inquiéter, mais il a de mauvaises notes.
Não quero preocupar você, mas ele não vai passar no curso.

preocupar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Son état de santé commence vraiment à m'inquiéter.
Preocupo-me muito com a saúde dele.

inquietar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je voyais bien que l'attente l'inquiétait ; il se rognait les ongles.

preocupação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Agradeço a sua preocupação mas eu estou bem.

preocupação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A tempestade iminente é uma preocupação para os montanhistas.

perturbar

(gêne)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

inquietar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'atmosphère tendue au bureau troublait les employés.

perturbar, transtornar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les agissements étranges de son patron commençaient à inquiéter George.
O comportamento estranho do chefe começava a perturbar George.

indiferente, despreocupado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Simon estava despreocupado em perder o ônibus porque sabia que outro chegaria em breve. Ignorando todas as tentativas de atrair sua atenção, o gato indiferente continuou se lavando.

preocupado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

preocupar-se

verbe pronominal

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Je sais qu'il a dix-huit ans, mais je continue à m'inquiéter lorsqu'il sort tout seul.
Eu sei que ele tem dezoito anos, mas ainda me preocupo quando ele sai sozinho. Estamos seguros, por favor, não se preocupe.

inquietação

verbe pronominal

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

preocupar-se

verbe pronominal

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
C'est bon, je vais le faire, ne t'inquiète pas.
Está tudo bem, eu vou fazer isso, não se preocupe.

cismar

verbe pronominal

motivo de preocupação

nom féminin

preocupar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Je te l'offre, alors ne te préoccupe pas du prix.

preocupado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Je suis préoccupée par la manière dont il traite ma fille.
Eu estou preocupado com a forma como ele trata minha filha.

mostrar preocupação

(montrer de l'intérêt)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Se préoccuper (or: s'inquiéter) des autres est caractéristique d'un bon voisin.
Mostrar preocupação com as outras pessoas faz de você um bom vizinho.

estressado, inquieto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Je m'inquiétais pour mes résultats d'examen, mais j'ai eu des bonnes notes.
Eu estava inquieto com os resultados do meu exame, mas me saí bem.

preocupar-se com

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

ficar angustiado

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Christine s'angoissait pour sa mauvaise note reçue à l'examen de maths.
Christina ficou angustiada por causa da nota baixa que ela recebeu na prova de matemática.

preocupar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Nous nous inquiétons pour ta représentation. Je m'inquiète au sujet de la hausse du chômage dans le pays.
Estamos preocupados com sua performance. Eu estou me preocupando com o crescimento do desemprego no país.

preocupar-se com

verbe transitif (changement de sujet)

Les trous de mémoire de son père inquiétait Andrea.
Andrea estava preocupada com as falhas de memória do pai.

preocupar-se com

Ne t'inquiète pas pour des riens.
Não se preocupe com coisa pequena.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de inquiéter em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.