O que significa mère em Francês?

Qual é o significado da palavra mère em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar mère em Francês.

A palavra mère em Francês significa mãe, mãe, mãe, madre, mãe, mãe, ovelha, matriz, mãe, mãe, mamãe, mãe, mãe, avó, avô, madrasta, meio-irmão, padrasto, bisavó, pátria, bisavó, trisavó, tataravó, vovó, rocha estratificada, Inglaterra, Grã Bretanha, dona de casa, placa-mãe, bezerro sem mãe, mãe adotiva, mãe Terra, figura da mãe, Mamãe Gansa, madre superiora, rainha-mãe, raiz de todos os males, mãe solteira, mãe biológica, Mãe Natureza, dona de casa, mãe de aluguel, empresa-mãe, cafetina, vodrasta, maternal, avó de consideração, mãe urso, figura da mãe, Mamãe Gansa, maternal, cafetina, caftina, sem mãe, barriga de aluguel, tronco, senhora, de vó. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra mère

mãe

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
J'aime ma mère de tout mon cœur. // La vie change quand on devient mère (de famille).
Eu amo minha mamãe de todo o coração.

mãe

(soutenu)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mère ! Où êtes-vous partie ?
Mãe! Onde você foi? Posso comer mais bolo, mãe?

mãe

nom féminin (qualidades de mãe)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
C'est la mère qui est en elle qui dévoile des trésors de patience.
É a mãe dentro dela que a leva a ter doçura e paciência.

madre

nom féminin (couvent)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La mère supérieure est toujours en avance pour la messe.
A madre superiora sempre chega cedo para a missa.

mãe

(INGL, informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Demandez à mère, nous verrons bien si elle nous auréole de sa bénédiction.

mãe

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ovelha

nom féminin (d'un animal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les agneaux et leurs mères traversaient la route les uns après les autres.
A ovelha e os seus cordeiros atravessaram a estrada desfilando.

matriz

adjectif (société, compagnie)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Notre société mère est active à l'échelle internationale.
Nossa empresa matriz opera internacionalmente.

mãe

(familier, assez enfantin)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A mãe dela é muito legal.

mãe

(familier, assez enfantin)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A mãe do João era de Londres.

mamãe

(familier) (BRA, informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Maman a dit de laisser la lumière allumée pour Papa.

mãe

(familier)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

mãe

nom féminin (figuré) (causa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Certains pensent que la diplomatie est la mère de l'inaction.
Alguns acham que a diplomacia é a mãe da inatividade.

avó

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Une de mes grands-mères va venir nous voir.
Uma das minhas vovós está vindo para uma visita.

avô

(surtout au pluriel)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Vous avez eu un grand-père ou une grand-mère qui aurait immigré ? // Le garçon a été élevé par ses grands-parents maternels.
Você tem um avô que foi imigrante?

madrasta

nom féminin (nouvelle femme du parent)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Est-ce que ta belle-mère a hérité de toute la fortune de ton père ?
Sua madrasta herdou todas as propriedades de seu pai?

meio-irmão

(impropre mais courant)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

padrasto

(nouveau conjoint de la mère)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Marty a un beau-père et une belle-mère aimants et il se sent bien qu'il soit chez sa mère ou son père.

bisavó

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'on n'avait pas encore inventé les voitures quand mon arrière-grand-mère était jeune fille.

pátria

(terra natal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

bisavó

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Elle a le même caractère et le même prénom que son arrière-grand-mère.

trisavó, tataravó

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

vovó

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
"Que dentes grandes você tem, vovó!", disse Chapeuzinho Vermelho.

rocha estratificada

(Géologie) (geologia)

Le soubassement est une couche de roche solide sous la surface de la Terre.

Inglaterra, Grã Bretanha

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)

dona de casa

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Zoe préférerait poursuivre une carrière plutôt que de devenir femme au foyer.
Zoe preferia tentar uma carreira do que se tornar uma dona de casa.

placa-mãe

nom féminin (Informatique) (informática)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

bezerro sem mãe

nom masculin

mãe adotiva

mãe Terra

(planeta terra)

figura da mãe

nom féminin (alguém maternal)

Mamãe Gansa

nom féminin (figura de pantomima)

madre superiora

nom féminin (de convento)

Elle était la mère supérieure du couvent.

rainha-mãe

nom féminin (mãe de um monarca em exercício)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

raiz de todos os males

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
La drogue est la cause de tous les maux. L'argent est la cause de tous les maux.

mãe solteira

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Elle est mère célibataire depuis que son mari est mort l'année dernière.

mãe biológica

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Mãe Natureza

(figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

dona de casa

mãe de aluguel

nom féminin (mulher que dá à luz o bebê de outra)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

empresa-mãe

nom féminin

cafetina

nom féminin (populaire)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

vodrasta

(informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

maternal

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

avó de consideração

nom féminin (mãe do cônjuge de um dos pais)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

mãe urso

(figuré) (figurativo)

Jéssica é a mãe urso do pessoal do escritório, sempre organizando pequenos encontros sociais e afins.

figura da mãe

(símbolo da mãe)

Quand il perdit sa mère, sa tante lui servit de figure maternelle.

Mamãe Gansa

nom féminin (figura bem conhecida na literatura de contos de fadas)

Enfant, je pouvais me perdre des heures dans le monde imaginaire des Contes de Ma Mère L'Oie pendant que ma grand-mère me les lisait.

maternal

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ma grand-mère maternelle est née en Allemagne.

cafetina, caftina

(populaire) (prostituição)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La (mère) maquerelle assurait que tout se passait toujours sans problème dans la maison close.

sem mãe

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

barriga de aluguel

nom féminin (BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Parfois, les femmes qui ne peuvent pas avoir d'enfants ont recours à une mère porteuse.
Algumas vezes, mulheres que não podem ter os próprios filhos, buscarão ajuda em uma barriga de aluguel.

tronco

nom masculin (Botanique)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

senhora

(mulher casada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

de vó

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
La vache ! Regarde un peu cette robe de grand-mère.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de mère em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.