O que significa parier em Francês?

Qual é o significado da palavra parier em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar parier em Francês.

A palavra parier em Francês significa apostar, apostar com, apostar, jogar, apostar, arriscar, apostar, apostar, jogar, apostar, jogar, favorito, fazer uma aposta, aposta, apostar, apostar, certeza, apostar, apostar, apostar, apostar, apostar contra, apostar, apostar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra parier

apostar

Parier, c'est gaspiller son argent.
Apostar é um desperdício de dinheiro.

apostar com

verbe transitif

Je te parie cent dollars.
Aposto cem dólares com você.

apostar, jogar

verbe transitif (arriscar dinheiro)

Je te parie dix contre un qu'il n'était pas là.
Aposto 10 a 1 como ele não esteve lá.

apostar, arriscar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ben a parié 100 £ sur la course.

apostar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dawn a parié que le nouveau stagiaire tiendrait moins d'un mois.

apostar

verbe intransitif (Jeu, Courses hippiques)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il aime parier (or: jouer) aux courses hippiques.
Ele gosta de apostar em cavalos.

jogar

verbe transitif (de l'argent) (dinheiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

apostar, jogar

verbe transitif (arriscar dinheiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a misé (or: Il a parié) cinquante dollars sur le cheval.
Ele apostou 50 dólares no cavalo.

favorito

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

fazer uma aposta

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Tu veux faire un pari sur ce combat ?

aposta

(probabilidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quelles sont les chances que Colin soit déjà bourré quand on arrivera au pub ?

apostar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle a pris un risque en lui donnant cette promotion malgré son manque d'expérience.
Ela apostou nele, promovendo-o apesar da sua falta de experiência.

apostar

certeza

(figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il y a fort à parier qu'il va pleuvoir ; regarde ces nuages !

apostar

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

apostar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Rita a parié sur un cheval de course.
Rita apostou em um cavalo na corrida.

apostar

(figuré : être confiant)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Minhas férias começam amanhã, então pode apostar que vai chover!

apostar

(informal, figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je parie qu'Ian ne viendra pas travailler aujourd'hui.
Aposto que o Ian não vem trabalhar hoje.

apostar contra

Oscar a perdu son argent parce qu'il a parié contre le cheval gagnant.
Oscar perdeu seu dinheiro, porque apostou contra o cavalo vencedor.

apostar

verbe transitif indirect

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sur quel cheval devrions-nous parier ?
Em qual cavalos deveríamos apostar?

apostar

(avec objet : te) (figurado, expectativa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je te parie que le contrôle de maths sera facile.
Aposto que a prova de matemática será fácil.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de parier em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.