O que significa profit em Francês?

Qual é o significado da palavra profit em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar profit em Francês.

A palavra profit em Francês significa capitalização, filé, dividendo, recompensa, ganhos, lucrar, lucrar, tirar proveito de, lucrar, ganhar, beneficiar-se, explorar, exploração, explorar, perfurar, explorador, com fins lucrativos, em prol, lucro líquido, bazar beneficente, trocar algo por algo, sacrificar algo por algo, fazer bom uso, explorar ao máximo, tirar vantagem de, explorar, em prol, aproveitar-se de, lucrar, beneficiar-se de, lucrar, explorar, usar, potencializar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra profit

capitalização

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le profit de la société sur l'idée a vraiment porté ses fruits : ils ont fini par faire fortune.

filé

nom masculin (figurado, lucro, BRA)

Qui a obtenu le bénéfice de ces gros contrats gouvernementaux ?
Quem está pegando o filé desses grandes contratos governamentais?

dividendo

(bônus)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

recompensa

nom masculin (lucro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les bailleurs de fonds espèrent réaliser rapidement des profits.

ganhos

nom masculin (Finance)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Tout comme votre salaire, les rendements sur vos investissements seront eux aussi taxés.

lucrar

La société tire profit de la fusion.
A empresa está em posição de lucrar com a fusão.

lucrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La société a tiré profit de la vente de licences de son système d'exploitation aux fabricants d'appareils mobiles.
A companhia lucrava da venda de licenças de seu sistema operacional para desenvolvedores de dispositivos móveis.

tirar proveito de

(tirar vantagem de, explorar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Des pompes funèbres peu scrupuleuses peuvent profiter des familles endeuillées en ne proposant que les options les plus chères.
Agentes funerários inescrupulosos podem tirar proveito dos enlutados ao oferecerem apenas as opções mais caras.

lucrar, ganhar

Ma collègue a essayé de tirer profit de (or: tirer avantage de) mon erreur.
Meu colega de trabalho tentou lucrar com meu erro.

beneficiar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Si vous pouviez nous conseiller, nous pourrions tirer profit de (or: tirer avantage de) votre expertise.
Se você desejar nos aconselhar, nos beneficiaríamos grandemente da sua experiência.

explorar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

exploração

(péjoratif) (ofensivo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

explorar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Maison à vendre. Grand potentiel, à exploiter (annonce).
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O gerente queria explorar o potencial de sua equipe.

perfurar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le propriétaire de la mine était heureux d'entendre que les travailleurs exploitaient une nouvelle veine.
O dono da mina ficou satisfeito ao ouvir que os trabalhadores estavam perfurando em uma nova veia.

explorador

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

com fins lucrativos

adjectif (motivado a fazer dinheiro)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

em prol

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Je collecte de l'argent au profit de mon association préférée.

lucro líquido

adjectif (Finance)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bazar beneficente

Comprei estas camisas vintage no bazar beneficente. Bazares beneficentes são um ótimo lugar para encontrar livros usados.

trocar algo por algo, sacrificar algo por algo

(figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Os novos alto-falantes são estilosos, mas eu não trocaria o som pela aparência.

fazer bom uso

locution verbale (usar, utilizar efetivamente)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Je vais mettre à profit ma pause déjeuner en allant au supermarché.

explorar ao máximo

locution verbale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

tirar vantagem de

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Le témoin écrivit un livre sur toute l'affaire pour profiter de sa renommée.

explorar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

em prol

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

aproveitar-se de

Les personnes qui font des arnaques tentent de profiter (or: de tirer profit) d'internautes crédules.

lucrar

locution verbale

Il a accusé le groupe pharmaceutique de faire du profit sur la maladie.

beneficiar-se de

(informal)

lucrar

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Naylor a tiré un profit en vendant les titres plus cher qu'il ne les avait payées.

explorar

Je sais qu'elle est très généreuse, mais tu ne devrais pas en profiter.
Eu sei que ela é muito generosa, mas você não devia se aproveitar!

usar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

potencializar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a tiré profit de ses compétences en marketing pour devenir directeur de la société.
Ele potencializou as habilidades de marketing para se tornar diretor da companhia.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de profit em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.