O que significa promotion em Francês?

Qual é o significado da palavra promotion em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar promotion em Francês.

A palavra promotion em Francês significa promoção, promoção especial, promoção, promoção, promoção, defesa, promoção, oferta especial, promoção, ano, turma, oferta, aprovação, promoção, incentivo, turma do mesmo ano, apoio, encorajamento, promover, difundir, promover, divulgar, promover, promover, animar, em oferta, orador da turma, orador, oradora, promoção, endosso de marca, departamento promocional, reforma de edifícios, promoção turística, NAACP, fazer campanha para, enviar circular, divulgar novamente, promover, anunciar, promover, publicizar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra promotion

promoção

(carrière) (trabalho)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Karen a eu une promotion la semaine dernière, elle est à présent chef de service.
Karen recebeu uma promoção na semana passada. Agora ela é gerente do departamento.

promoção especial

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

promoção

nom féminin (réduction)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le supermarché a une promotion sur la lessive cette semaine : un pack gratuit pour un pack acheté.
O supermercado tem uma promoção de sabão em pó essa semana: compre um e leve outro.

promoção

nom féminin (cause, valeur) (de uma causa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dan est très actif dans la promotion des droits des travailleurs.
Dan é muito ativo na promoção dos direitos trabalhistas.

promoção

(propaganda)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les fabricants de voitures dépensent beaucoup d'argent en promotion pour convaincre les gens d'acheter leurs voitures.
Fabricantes de carro gastam muito dinheiro em promoção para persuadir as pessoas a comprarem seus carros.

defesa

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La top model a été critiquée pour avoir fait la promotion des droits des animaux.
A supermodelo foi criticada por sua defesa dos direitos dos animais.

promoção

nom féminin

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

oferta especial

nom féminin

Le marché fait une promotion sur les oranges.
O mercado está com uma promoção de laranjas.

promoção

nom féminin (professionnellement)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Agatha espère obtenir une promotion lors de sa prochaine évaluation.
Agatha está esperando uma promoção na próxima avaliação de desempenho.

ano

(université, grandes écoles)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nous sommes de la promotion 2010.
Nossa turma é o ano de 2010.

turma

nom féminin (université)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La promotion 2006 sera très nombreuse.
A turma de 2006 será muito grande.

oferta

nom féminin (prix réduit) (preços reduzidos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les vestes étaient en promotion puisque le temps s'était radouci.

aprovação

nom féminin (produto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La promotion du produit par la vedette a fait décoller ses ventes (or: La publicité que la vedette a faite au produit a fait décoller ses ventes).
A aprovação do produto pela celebridade aumentou as vendas.

promoção

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

incentivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

turma do mesmo ano

(Scolaire) (escola)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

apoio, encorajamento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

promover

(fazer publicidade)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les publicités à la radio promeuvent (or: font la promotion de) divers produits.
Os comerciais de rádio promovem vários produtos.

difundir, promover, divulgar

(anunciar publicamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pour promouvoir cet évènement, nous utilisons des publicités imprimées et sur Internet.

promover

(promoção exagerada)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'entreprise est passée à la radio pour promouvoir son grand événement.
A empresa foi ao rádio tentar promover o grande evento deles.

promover

(produto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La vedette promouvait le produit (or: faisait la promotion du produit) en échange d'une grosse somme.
A celebridade promovia o produto em troca de um pagamento de valor elevado.

animar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

em oferta

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Prenez deux melons, ils sont en promotion.

orador da turma

nom masculin (équivalent, France) (EUA, aluno formando)

orador, oradora

nom masculin et féminin (Université)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

promoção

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Lors de sa dernière promotion, le magasin a réduit tous les équipements sportifs de 25 %.

endosso de marca

nom féminin

De nombreux athlètes de haut niveau gagnent de l'argent grâce à la promotion de produits.

departamento promocional

nom masculin (grupo que faz propaganda ou divulga algo)

reforma de edifícios

nom féminin (renovação ou construção de edifício para venda ou aluguel)

promoção turística

nom féminin (atividade para encorajar o turismo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La promotion touristique en Nouvelle-Calédonie laisse à désirer.

NAACP

nom féminin (organização de direitos civis, EUA)

fazer campanha para

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

enviar circular

locution verbale (enviar comunicado)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

divulgar novamente

promover

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La chanteuse fait la promotion de son dernier album.

anunciar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

promover

(numa carreira)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a été triste d'apprendre que son patron avait promu John plutôt que lui.
José ficou triste ao saber que seu chefe promoveu o João em seu lugar.

publicizar

locution verbale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de promotion em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.