O que significa clock em Inglês?

Qual é o significado da palavra clock em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar clock em Inglês.

A palavra clock em Inglês significa relógio, tempo, medir o tempo, bater, bater ponto, bater ponto, bater cartão de saída, contra o relógio, despertador, noite e dia, noite e dia, relógio atômico, relógio biológico, relógio biológico, mostrador, radiorrelógio, torre do relógio, relojoeiro, relojoaria, relógio de parede digital, oito, oito da manhã, oito da noite, onze, onze horas, onze horas, cinco, cinco horas, cinco horas, barba de fim de tarde, quatro, quatro horas, quatro horas, relógio de pêndulo, nove, nove horas, nove horas, em ponto, uma, uma hora, uma hora, as 24 horas do dia, de 24 horas, sete, sete horas, sete horas, seis, seis horas, seis horas, parar o relógio, dez, dez horas da manhã, dez horas da noite, três, três horas, três horas, relógio de ponto, voltar no tempo, voltar as horas, atrasar o relógio, doze, meio-dia, meia-noite, duas, duas horas, duas horas, relógio de parede. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra clock

relógio

noun (device to measure time)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The teacher checked the clock to see if it was lunchtime.
O professor olhou seu relógio para ver se era horário de almoço.

tempo

noun (figurative (time)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
You cannot turn back the clock; time keeps going.
Você não pode voltar o relógio. Ele sempre segue em frente.

medir o tempo

transitive verb (time: record, measure)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The referee clocked the runner's time at thirty seconds.
O juiz mediu o tempo do corredor em trinta segundos.

bater

transitive verb (slang, figurative (hit [sb] on the head)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She was so upset by what he said that she clocked him round the head.

bater ponto

phrasal verb, intransitive (register arrival at work)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Steven clocks in at 7 every morning. Don't forget to clock in when you get to work.

bater ponto

phrasal verb, intransitive (activate time card at job)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

bater cartão de saída

phrasal verb, intransitive (at work: record leaving time)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

contra o relógio

adverb (under pressure of time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
It's seems as though I am always working against the clock! These deadlines are ridiculous.

despertador

noun (clock that sounds an alert)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
My alarm clock sounds every morning at 6 AM. My power went out last night, so my alarm clock didn't go off.
Meu despertador toca toda manhã às 6. A energia acabou ontem à noite, por isso meu despertador não tocou.

noite e dia

adverb (all the time)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The engineers are working around the clock to get the project finished on time.

noite e dia

adjective (constant) (constante)

His mother is very sick and needs around-the-clock care.
A mãe do João está muito doente e precisa de acompanhamento a toda a hora.

relógio atômico

noun (highly accurate electronic clock)

Atomic clocks are the most accurate type of clock.

relógio biológico

noun (regulation of bodily processes) (figurado)

Our biological clock tells us when to eat and sleep.

relógio biológico

noun (figurative (fertility time limit) (figurado)

Older women may race against their biological clock when thinking about having children.

mostrador

noun (display of an analogue timepiece) (de relógio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

radiorrelógio

noun (device: radio plus clock)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The clock radio is difficult to set, and often wakes guests up during the night.

torre do relógio

noun (tower with built-in clock)

relojoeiro

noun ([sb] who makes timepieces)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Pinocchio's father was a clock maker.

relojoaria

noun (horology, act of creating clocks)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

relógio de parede digital

noun (clock displaying time digitally)

The batteries in the digital clock need changing.

oito

noun (time: 8 o'clock) (horário)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We arranged to meet at eight in the evening.
Combinamos de nos encontrar às oito da noite.

oito da manhã

noun (time: 8 A.M.) (8h)

I always get up around 8 o'clock, whether I'm working or not.

oito da noite

noun (time: 8 P.M.) (20h)

onze

noun (time: 11 o'clock)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
I'll meet you at the bus stop at eleven.

onze horas

noun (time: 11 A.M.) (da manhã)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

onze horas

noun (time: 11 P.M.) (da noite)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

cinco

noun (time: 5 o'clock)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
It's five already? I should go home soon.
Já são cinco horas? Eu devo ir logo para casa.

cinco horas

noun (time: 5 P.M.) (da noite)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

cinco horas

noun (time: 5 A.M.) (da manhã)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

barba de fim de tarde

noun (informal (stubble on a man's chin) (barba que pode ser notada à tarde)

My beard grows so quickly that I always have a five o'clock shadow by lunchtime.

quatro

noun (time: 4 o'clock) (hora)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
What time is it? It's four.
Que horas são? Quatro.

quatro horas

noun (time: 4 P.M.) (da noite)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

quatro horas

noun (time: 4 A.M.) (da manhã)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

relógio de pêndulo

noun (tall freestanding clock)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

nove

noun (time: 9 o'clock)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The next movie starts at nine.
O próximo filme é às nove.

nove horas

noun (time: 9 A.M.) (da manhã)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

nove horas

noun (time: 9 P.M.) (da noite)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

em ponto

adverb (on the hour) (hora)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Come here at six o'clock sharp.

uma

noun (time: 1 o'clock) (hora)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
It's already one; how am I ever going to finish everything today?
Já é uma hora; como é que vou terminar tudo hoje?

uma hora

noun (time: 1 P.M.) (da tarde)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

uma hora

noun (time: 1 A.M.) (da manhã)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

as 24 horas do dia

adverb (throughout the day and night)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
The suspected terrorist's house was under surveillance round the clock.

de 24 horas

adjective (throughout the day and night)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

sete

noun (time: 7 o'clock)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
If we have dinner at seven, it will be difficult to see the eight-o'-clock movie.

sete horas

noun (time: 7 A.M.) (horário)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

sete horas

noun (time: 7 P.M.) (horário)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

seis

noun (time: 6 o'clock) (6 horas)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
I get off work at 6.
Saio do trabalho às 6.

seis horas

noun (time: 6 P.M.) (6 P.M., 18:00 horas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I should be leaving work around six o'clock tonight.

seis horas

noun (time: 6 A.M.) (6 A.M., 06: horas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
It's still dark when I get up at six o'clock.

parar o relógio

verbal expression (finish timing [sth]) (parar de cronometrar algo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The timers stopped the clock when the last participant crossed the finish line.

dez

noun (time: 10 o'clock) (horário)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
"What time is it?" - "Ten."
"Que horas são?" - "Dez."

dez horas da manhã

noun (time: 10 A.M.)

At weekends, I rarely get up before ten o'clock.

dez horas da noite

noun (time: 10 P.M.)

There's not much to do in this town after ten o'clock.

três

noun (time: 3 o'clock)

(numeral: Representa a quantidade exata das unidades, ordenação de elementos, fração, etc. Ex. "treze"; "primeiro"; "um terço", etc.)
I'm meeting Anne at three.
Encontrarei Anne às três.

três horas

noun (time: 3 P.M.) (da noite)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

três horas

noun (time: 3 A.M.) (da manhã)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

relógio de ponto

noun (records work hours) (registra as horas trabalhadas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

voltar no tempo

verbal expression (figurative (restore youth) (figurado: restaurar juventude)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
When she reached the age of 80 she became desperate to turn back the clock. Nora hoped that plastic surgery would turn back the clock for her.

voltar as horas, atrasar o relógio

verbal expression (figurative (revert) (figurado: reverter)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The restore function in my computer turns back the clock to reset the software.

doze

noun (time: 12 o'clock) (horário)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
"What time is it?" "Twelve."
"Que horas são?" "Doze".

meio-dia

noun (time: 12 noon, midday)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

meia-noite

noun (time: 12 midnight)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

duas

noun (time: 2 o'clock) (horário)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Come back at 2 when I've finished my lunch.

duas horas

noun (time: 2 P.M.) (da tarde)

Each day at about two o'clock I get sleepy.

duas horas

noun (time: 2 A.M.) (da manhã)

relógio de parede

noun (timepiece mounted on a wall) (relógio colocado em uma parede)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This classroom needs a wall clock so that the teacher can stay on schedule.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de clock em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de clock

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.