O que significa unité em Francês?

Qual é o significado da palavra unité em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar unité em Francês.

A palavra unité em Francês significa unidade, unidade, unidade, unidade, unidade, unidade, unidade, unidade, medida, unidade, inteireza, unidade, SAS, UTI, unido, hospital residencial, CPU, unidade de processamento central, unidade militar, unidade móvel, unidade de energia, força-tarefa, custo unitário, preço unitário, ação conjunta, unidade coronariana, bomba de vácuo, tropas de choque, unidade de tratamento intensivo, ESU, arredondar, fábrica, manter algo unido, medida, medida, crédito. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra unité

unidade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tim desmontou a máquina, tendo cuidado de rotular cada unidade para que pudesse montá-las de volta.

unidade

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le nouveau président espère amener l'unité entre les groupes ethniques.

unidade

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Un centimètre est une unité de longueur.
Um centímetro é uma unidade de comprimento.

unidade

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
On est encore loin d'une unité entre les deux moitiés de la nation.

unidade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Pour obtenir le coût total, multipliez le prix par unité par le nombre d'unités commandées.
Para calcular o custo total, multiplique o preço por unidade pelo número de unidades encomendadas.

unidade

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La pièce ne se conformait pas à l'idée classique d'unité d'action.

unidade

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Une unité est un nombre entier.

unidade

nom féminin (leçon, chapitre)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

medida

nom féminin (d'alcool)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dans les pubs anglais, la mesure standard pour les spiritueux est de 25 ml.
Em bares ingleses, uma medida padrão para licores é de 25 ml.

unidade

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

inteireza

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

unidade

(unidade de medida)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'étalon du mètre sert d'unité de mesure pour les longueurs.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Um litro é a unidade de medida padrão.

SAS

(abréviation anglaise) (Serviço Aéreo Especial)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

UTI

(jargon) (Unidade de tratamento intensivo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

unido

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

hospital residencial

(para doentes terminais)

Le centre de soins palliatifs local a envoyé des travailleurs bénévoles pour prendre soin de la mère malade de Brenda.

CPU

nom féminin (Informatique) (Unidade Central de Processamento)

Vérifie l'unité centrale de traitement pour être sûr qu'elle n'est pas surchargée.

unidade de processamento central

nom féminin (Informatique) (computador: CPU)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'unité centrale de traitement est souvent décrite comme étant le cerveau de l'ordinateur.

unidade militar

nom féminin

unidade móvel

nom féminin (militar)

Voir ces hommes en uniforme, armes aux poings, descendre de l'unité mobile, était assez impressionnant !

unidade de energia

nom féminin (medida de energia)

L'unité de puissance du système international est le watt.

força-tarefa

nom féminin (militaire) (militar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

custo unitário

nom masculin (preço por item)

preço unitário

nom masculin (custo por item)

ação conjunta

nom féminin (cooperação)

unidade coronariana

nom féminin (France) (hospital)

bomba de vácuo

nom féminin (aparelho: bomba de sucção)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tropas de choque

(soldat allemand, 1e Guerre mondiale)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)

unidade de tratamento intensivo

(médico)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ESU

nom féminin (abreviatura)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

arredondar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La réponse était 5,1, alors, je l'ai arrondie à 5.

fábrica

(Électronique)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

manter algo unido

(manter uma unidade)

L'armée se voit comme était la seule force capable de maintenir l'unité du pays.

medida

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le pouce et le mètre sont des unités de mesure.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Eles usam libras como medida nos EUA.

medida

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le litre est une unité de mesure pour les liquides.
O litro é uma medida de líquido.

crédito

(université)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Chaque heure de cours équivaut à une unité de valeur.
Cada hora passada na sala de aula equivale a um crédito.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de unité em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Palavras relacionadas de unité

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.