O que significa yourself em Inglês?

Qual é o significado da palavra yourself em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar yourself em Inglês.

A palavra yourself em Inglês significa si mesmo, você, por si mesmo, próprio, si mesmo, construir, ausentar-se, retirar-se, ausentar-se, considerar-se, julgar-se, familiarizar-se com, habituar-se a, adaptar-se a, adaptar-se a, adaptar-se a, alinhar-se, permitir-se, reservar, aplicar-se, esforçar-se, dedicar-se a, envergonhado, impor-se, assegurar-se, juntar-se, associar-se, aproveitar-se de, ser verdadeiro consigo mesmo, ser você mesmo, comportar-se, martirizar-se, comportar-se, fora de si, fora de si, levantar-se, trair a si mesmo, educar-se, educar-se, preparar-se, preparar-se, prepare-se, preparar-se, preparar-se, prepare-se, forçar-se, sobrecarregar-se, preocupar-se com, enfiar-se, ocupar-se, só, sozinho, por sua conta, sem auxílio, calma!, relaxa!, camuflar-se, posicionar-se, conduzir-se, abrir mercado, abrir mercado, centrar-se, encapotar-se, encapotar-se, enclausurar-se, recompor-se, comprometer-se, comprometer-se, comportar-se, recompor-se, esconder-se, preocupar-se, preocupar-se com, comportar-se, comportar-se, conduzir-se, congratular-se, felicitar-se, contentar-se, contentar-se, contorcer-se, controlar-se, controlar-se, corrigir-se de, enganar-se, declarar-se, assumir-se, autoproclamar-se, declarar-se, declarar-se, dedicar-se a, iludir-se, iludir-se, dedicar-se a, dedicar-se a, diferenciar-se, cavar fundo, disciplinar-se, disciplinar-se, depreciar-se, desacreditar-se, livrar-se, livrar-se de, desenredar-se, fazer um papel vergonhoso, divertir-se, dissociar-se, distanciar-se, distanciar-se, distanciar-se, distinguir-se, destacar-se, sobressair-se, faça você mesmo, fazer para si mesmo, fazer para si mesmo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra yourself

si mesmo

pronoun (you: singular, with reflexive verbs) (formal)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
Stop looking at yourself in the mirror all the time. Make sure you take care of yourself.
Pare de olhar para si mesmo no espelho o tempo todo. Certifique-se que você possa cuidar de si mesmo.

você

pronoun (you: after as, than, but) (formal)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
There's nobody here but yourself.
Não há ninguém aqui a não ser você.

por si mesmo

pronoun (on your own, without assistance)

(locução pronominal: Duas ou mais palavras com função de pronome, definido ou indefinido. Ex. cada um; nós próprios; alguma coisa, etc.)
Please do your homework yourself.
Por favor, faça sua tarefa por si mesmo.

próprio

pronoun (you: singular, for emphasis)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
You, yourself, said that it was too difficult to do.
Você próprio disse que era muito difícil de fazer.

si mesmo

pronoun (figurative (your normal self) (figurado)

You don't seem yourself today. What's up?
Você não parece si mesmo hoje. Qual o problema?

construir

phrasal verb, transitive, separable (figurative (career, etc.: build up) (figurado, carreira)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
She's succeeded in carving out a nice career for herself in marketing.
Ela conseguiu construir uma boa carreira no marketing.

ausentar-se

transitive verb and reflexive pronoun (leave)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
I started feeling unwell at the party, so I absented myself.
Comecei a me sentir desconfortável na festa, então me ausentei.

retirar-se

verbal expression (formal (leave)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
If you feel unwell, simply absent yourself from the table.
Se você não está se sentindo bem, simplesmente retire-se da mesa.

ausentar-se

verbal expression (formal (not attend)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Mr Smith sends his apologies for having to absent himself from today's meeting.
O Sr. Smith manda suas desculpas por ter que ausentar-se da reunião de hoje.

considerar-se, julgar-se

transitive verb and reflexive pronoun (formal (consider yourself)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
He accounts himself poor.
Ele se considera pobre.

familiarizar-se com

verbal expression (become familiar with)

Read the book, and acquaint yourself with Shakespeare's work.

habituar-se a

verbal expression (get used to) (acostumar-se)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

adaptar-se a

verbal expression (get used to doing [sth])

adaptar-se a

verbal expression (change to accommodate) (mudar)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

adaptar-se a

verbal expression (change to accommodate)

You need to adapt yourself to living with other people.

alinhar-se

verbal expression (figurative (agree with) (concordar)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
By agreeing with the decision to move forward with the plans, I unknowingly aligned myself with Anthony.
Ao concordar com a decisão para seguir em frente com os planos, eu, sem saber, alinhei-me com Anthony.

permitir-se

transitive verb and reflexive pronoun (indulgence)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Even while dieting, I allow myself the occasional dessert.

reservar

transitive verb and reflexive pronoun (enough time) (dar-se tempo suficiente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Please allow yourself 15 minutes to complete the second part of the test.

aplicar-se, esforçar-se

transitive verb and reflexive pronoun (make an effort, work hard)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
If you apply yourself, you will succeed.

dedicar-se a

transitive verb and reflexive pronoun (make an effort, work hard)

I am really going to apply myself to my studies.

envergonhado

verbal expression (feel shame)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
You should be ashamed of yourself for failing that test!

impor-se

transitive verb and reflexive pronoun (be insistent or firm) (informal)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
It's important to assert yourself when you feel you are being treated unfairly.
Eu provei por A mais B que elas estavam erradas.

assegurar-se

verbal expression (secure for yourself)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

juntar-se

verbal expression (figurative (individual, group: follow around)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Dave attached himself to our group in the first week of college, but none of us really like him.
Dave juntou-se a nosso grupo na primeira semana de faculdade, mas nenhum de nós gostava realmente dele.

associar-se

verbal expression (be associated with)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Will attached himself to the new business venture.
O Will se associou ao novo negócio.

aproveitar-se de

verbal expression (make use of)

Buster failed because he did not avail himself of the help offered to him.

ser verdadeiro consigo mesmo

verbal expression (live by own values)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
To be true to oneself you must act in accordance with who you are and what you believe.

ser você mesmo

intransitive verb (behave naturally)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I know you're nervous about the interview, but just be yourself and you'll do fine.

comportar-se

transitive verb (conduct: yourself)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
He bore himself with courage and distinction.
Ele se comportou com coragem e distinção.

martirizar-se

verbal expression (figurative, informal (feel guilty or bad) (figurado)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
It was just an honest mistake, so you shouldn't beat yourself up about it.

comportar-se

(act nicely)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Please behave yourselves when we visit grandma.

fora de si

expression (figurative (devastated)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Debbie was beside herself when she received the news of her son's death.

fora de si

preposition (figurative (out of your senses)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
My mother was beside herself with worry when I didn't call.

levantar-se

transitive verb and reflexive pronoun (literary (rouse yourself)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
You'd best bestir yourself, my lady; it's almost noon.

trair a si mesmo

transitive verb and reflexive pronoun (go against your own values)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
I would be betraying myself if I voted for that party.

educar-se

verbal expression (become more educated)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Paul reads scientific journals in an attempt to better himself.

educar-se

verbal expression (achieve higher standing)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
My father worked in a factory but I wanted to better myself and was determined to get an office job.

preparar-se

transitive verb and reflexive pronoun (figurative (prepare for shock)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The doctor warned the patient's family to brace themselves.

preparar-se

verbal expression (figurative (prepare for shock)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Everyone is bracing themselves for the foot of snow forecast for tonight.
Todos estão se preparando para a tempestade de neve prevista para essa noite.

prepare-se

interjection (figurative (prepare for shock) (interjeição)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Brace yourself, I've got some bad news.
Prepare-se, tenho más notícias.

preparar-se

transitive verb and reflexive pronoun (prepare for impact)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The flight attendant instructed the passengers to brace themselves.

preparar-se

verbal expression (prepare for impact)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Seeing that there was no way to escape, Joel braced himself for the blow of the other man's fist.
Vendo que não havia jeito de escapar, Joel se preparou para o golpe do punho do outro homem.

prepare-se

interjection (prepare for impact) (interjeição)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Brace yourself. We're about to land.
Prepare-se. Estamos prestes a pousar.

forçar-se

verbal expression (force yourself to do [sth])

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
I can't bring myself to see a film that's that violent.
Eu não consigo me forçar a ver um filme violento.

sobrecarregar-se

verbal expression (responsibility)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Don't burden yourself with the practical side of moving house: leave it to the removal men.
Não te sobrecarregues com os aspetos práticos de mudar de casa: deixe isso com a empresa de mudanças.

preocupar-se com

verbal expression (concerns)

Don't burden yourself with my insignificant problems.

enfiar-se

verbal expression (figurative (engross yourself in [sth]) (figurado, informal)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
On rainy days, the best thing to do is bury yourself in a good book.
Em dias chuvosos, o melhor a fazer é enfiar-se em um bom livro.

ocupar-se

transitive verb (keep occupied) (manter-se ocupado)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Arthur tries to busy himself with small tasks.
Arthur tenta ocupar-se com pequenas tarefas.

só, sozinho

adverb (without company)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

por sua conta, sem auxílio

adverb (without help)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

calma!, relaxa!

interjection (don't panic)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Madam, please calm yourself! The doctor is on her way to treat your son.
Senhora, por favor, fique calma! O médico já está vindo para atender seu filho.

camuflar-se

transitive verb and reflexive pronoun (conceal self using color, etc.)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Many insects camouflage themselves to avoid being eaten.

posicionar-se

transitive verb and reflexive pronoun (posture: hold yourself)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The ballerina carries herself well.
A bailarina se posiciona muito bem.

conduzir-se

transitive verb and reflexive pronoun (posture)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
He was poor, but carried himself with dignity.

abrir mercado

verbal expression (figurative (find your role, trade)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

abrir mercado

verbal expression (figurative (find your role, trade)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

centrar-se

transitive verb and reflexive pronoun (make yourself calm, focused)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Meditating every morning helps me to center myself.

encapotar-se

verbal expression (figurative (be concealed) (figurativo, esconder, encobrir)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Cloak yourself in darkness and sneak in the back way.

encapotar-se

verbal expression (figurative (have an air of) (figurado, dar aparência de)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Sarah liked to cloak herself in an air of mystery, but that just covered up the fact that she was usually clueless.

enclausurar-se

transitive verb and reflexive pronoun (shut yourself away)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The writer cloistered himself in his mountain cabin until he finished writing his novel.

recompor-se

transitive verb and reflexive pronoun (figurative (emotions: calm)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Let me collect myself before I go out on stage. I'm still a bit emotional.
Deixa eu me recompor antes de entrar no palco. Ainda estou meio emotivo.

comprometer-se

verbal expression (fully engage in)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Paine committed himself to the cause of American independence.

comprometer-se

verbal expression (fully engage in doing)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
You need to schedule times when you will commit yourself to studying.

comportar-se

transitive verb and reflexive pronoun (behave, conduct yourself)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Officers have a duty to comport themselves in a manner which sets a good example to their men.

recompor-se

transitive verb and reflexive pronoun (make yourself calm)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

esconder-se

intransitive verb (hide)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The burglar concealed himself in the bushes while staking out the house.

preocupar-se

verbal expression (worry about)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
I'll buy it for you, so don't concern yourself with the cost.

preocupar-se com

verbal expression (be preoccupied with)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
It's best not to concern yourself with things you cannot change.

comportar-se

transitive verb and reflexive pronoun (behave)

Please conduct yourself with politeness.

comportar-se, conduzir-se

intransitive verb (behave, act)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Please conduct yourself like a gentleman when you're with my daughter.

congratular-se, felicitar-se

transitive verb and reflexive pronoun (be proud of yourself)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Even though you lost the race, you should congratulate yourself for finishing at all.

contentar-se

verbal expression (be satisfied with [sth])

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
I'm too old to party on a Friday night; these days I content myself with a cup of tea and a few episodes of my favourite TV show.

contentar-se

verbal expression (be satisfied with [sth])

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Jane had to content herself with redecorating her kitchen as she couldn't afford to have a new one fitted.
Jane teve que se contentar em redecorar sua cozinha, pois ela não podia se dar ao luxo de ter uma planejada.

contorcer-se

transitive verb and reflexive pronoun (twist into unnatural position)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
You're going to have to contort yourself to get into such a tiny dress!

controlar-se

transitive verb and reflexive pronoun (remain calm and composed) (permanecer calmo)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Even if she tries to pick a fight, you must control yourself and avoid responding.
Mesmo que ela tente brigar, você deve se controlar e evitar responder.

controlar-se

transitive verb and reflexive pronoun (resist temptation) (resistir à tentação)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

corrigir-se de

verbal expression (get over, rid yourself of) (livrar-se de)

The teacher told the insolent student that he needed to cure himself of his attitude.

enganar-se

verbal expression (not be honest with yourself)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
You're deceiving yourself if you think Lily is going to lend you so much money.

declarar-se, assumir-se

verbal expression (announce)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
I hereby declare myself to be a candidate in the forthcoming elections.
Eu, pelo presente, declaro-me candidato nas próximas eleições.

autoproclamar-se

verbal expression (claim identity)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
He declared himself to be the long-lost son of the deceased, returned to claim his inheritance.
Ele autoproclamou-se o filho desaparecido há tempos do falecido que voltou para reclamar sua herança.

declarar-se

transitive verb and reflexive pronoun (state that you are for, against [sth])

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The politician declared herself in favour of curbs on immigration.
A política se declarou a favor de limitações à imigração

declarar-se

verbal expression (state yourself to be for, against [sth])

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The minister declared himself to be against the introduction of the euro to Britain.
O ministro se declarou contra a introdução do euro na Grã-Bretanha.

dedicar-se a

verbal expression (devote energy to [sth])

If you want to be a star athlete, you have to dedicate yourself to the sport.

iludir-se

transitive verb and reflexive pronoun (be mistaken)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
If you think that politician is honest, you're deluding yourself!
Se você acha que esse político é honesto, está se iludindo!

iludir-se

verbal expression (think, believe, etc. mistakenly)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Don't delude yourself into thinking that your life would be better in another city.

dedicar-se a

verbal expression (dedicate yourself)

My mother devoted herself to her children.
Minha mãe dedicou-se aos filhos.

dedicar-se a

verbal expression (put all your energy into)

After his wife's death from cancer, he devoted himself to fundraising for cancer charities.
Depois que a esposa morreu de câncer, ele se dedicou à arrecadação de fundos para instituições de caridade que lutam contra o câncer.

diferenciar-se

transitive verb (prove yourself unlike)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
How would you differentiate yourself from the six other people who have applied for this job?

cavar fundo

verbal expression (figurative (summon inner resources) (figurado)

Dig deep within yourself and you'll find you can overcome any fear.

disciplinar-se

transitive verb and reflexive pronoun (exercise self-control)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
When you move out of the house you will have to discipline yourself; no one will be there to watch over you.

disciplinar-se

transitive verb and reflexive pronoun (train yourself to do [sth])

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
In order to do well in the marathon race, Frank had learned to discipline himself to hold a sustainable pace.

depreciar-se, desacreditar-se

transitive verb and reflexive pronoun (lose trust of others)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Politicians often discredit themselves by accepting bribes.

livrar-se

verbal expression (physically free yourself from)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Leah tried to disengage herself from the tangle of branches.

livrar-se de

verbal expression (end involvement in) (de envolvimento)

Linda had to disengage herself from the project due to a family emergency.

desenredar-se

transitive verb and reflexive pronoun (figurative (end involvement in [sth])

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Alan was unable to disentangle himself from his family's problems.

fazer um papel vergonhoso

verbal expression (do [sth] dishonourable)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Just try not to disgrace yourself again. He disgraced himself by getting too drunk at his sister's wedding.

divertir-se

transitive verb and reflexive pronoun (literary (amuse, entertain yourself) (entreter a si mesmo)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

dissociar-se

verbal expression (distance yourself from [sb])

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Diane eventually dissociated herself from her troublemaker friends.

distanciar-se

verbal expression (distance yourself from [sth])

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The nominee tried to dissociate himself from the racist remarks of his former friends.

distanciar-se

verbal expression (keep away)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Preferring solitude, I distanced myself from the group.
Preferindo a solidão, distanciei-me do grupo.

distanciar-se

verbal expression (try not to associate with)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
The candidate was advised to distance himself from his former wife.
O candidato foi aconselhado a se distanciar de sua ex-esposa.

distinguir-se, destacar-se, sobressair-se

transitive verb and reflexive pronoun (become prominent)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
This director has distinguished himself in the film industry.
Este diretor destacou-se na indústria cinematográfica.

faça você mesmo

noun (UK, colloquial, initialism (do-it-yourself)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I'm staying at home this weekend for a little DIY on the house.

fazer para si mesmo

verbal expression (do for your own sake)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
If you're going to study medicine, make sure you're doing it for yourself, not because your parents expect it of you.
Se você for estudar medicina, certifique-se de que está fazendo para si mesmo, não porque seus pais esperam isso de você.

fazer para si mesmo

verbal expression (have a treat)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
You are always looking out for others, so take a week off to do something for yourself.
Você está sempre se preocupando com os outros, tire uma semana de folga e faça algo para si mesmo.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de yourself em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de yourself

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.