Что означает alabanza в испанский?
Что означает слово alabanza в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию alabanza в испанский.
Слово alabanza в испанский означает похвала, восхваление, хвала. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова alabanza
похвалаnoun Bueno, perdóname por pensar que tu briosa actuación merece alguna alabanza. Прости меня, что я считаю, что твое пикантное выступление заслуживает похвалы. |
восхвалениеnoun Todos los que se sumen a esa alabanza sentirán que su amor por Él crece. Все, кто присоединятся к восхвалению Господа, ощутят, что их любовь к Нему растет. |
хвалаnoun Libres al fin, el duelo de su cautiverio se torna en júbilo y alabanza. На смену скорби пленников приходит ликование и хвала — ведь они наконец свободны. |
Посмотреть больше примеров
(1Ti 2:9, 10; 1Pe 3:3, 4.) Y en la estimación inspirada de la buena esposa, se dice: “El encanto puede ser falso, y la belleza puede ser vana; pero la mujer que teme a Jehová es la que se procura alabanza”. В боговдохновенном описании добродетельной жены справедливо отмечается: «Привлекательность бывает обманчивой, и красота — пустой, но женщина, которая боится Иегову, заслуживает хвалы» (Пр 31:30). |
a uno le hace recordar psicológicamente el insulto o la alabanza? Что заставляет человека психологически помнить обиду или похвалу? |
Durante estas ocasiones realmente les deleita el significado de las palabras de Isaías 42:10: “Canten a Jehová una canción nueva, su alabanza desde la extremidad de la tierra, ustedes los que están bajando al mar y a lo que lo llena, islas y ustedes los que las habitan”. При таких случаях слова из Исаия 42:10 имеют для них особую привлекательность: «Пойте Господу новую песнь, хвалу Ему от концов земли, вы, плавающие по морю, и все, наполняющие его, острова и живущие на них». |
Para explicar la segunda manera de demostrar el pavor de Jehová, el hermano Morris leyó Proverbios 27:21, donde dice: “El crisol es para la plata, y el horno es para el oro; y un individuo es conforme a su alabanza”. Затем Энтони Моррис прочитал Притчи 27:21, где сказано: «Что плавильный сосуд для серебра и печь для золота, то похвала для человека». |
Recuerdo el gozo que llenó nuestros corazones; todos prorrumpimos en cantos y alabanzas, y lágrimas caían por las mejillas de muchos santos. Я помню радость, наполнившую наши сердца; мы все начали петь и восхвалять Бога, и у многих Святых по щекам текли слезы. |
No, estoy harto de la vida social, la alabanza Мне похвалы и общество уже оскомину набили. |
Un segundo revisor de Mean Machines, Matt Regan, predijo que el juego sería un éxito de ventas en el Reino Unido, y se hizo eco de la alabanza de Rignall nombrándolo un «juego realmente brillante». Другой рецензент из Mean Machines Мэтт Реган предположил, что игра станет самой продаваемой в Соединенном Королевстве и повторил похвалу Ригнала, назвав её «поистине блестящей игрой». |
“COMO tu nombre, oh Dios, así es tu alabanza hasta los confines de la tierra.” «КАК имя Твое, Боже, так и хвала Твоя до концов земли». |
Que el Eterno sea alabado, ¿y quién como Él es magnífico en santidad y digno de alabanzas? Да благословен будет Господь, с кем сравнится святость и слава Его? |
Algunos de los cánticos de nuestro cancionero actual, Canten alabanzas a Jehová, mantienen el estilo de armonización a cuatro voces para el provecho de aquellos que disfrutan interpretando las partes de la armonía. Некоторые песни из нашего нынешнего песенника «Пойте хвалу Иегове» изложены в четырехголосной гармонии для тех, кто любит многоголосное пение. |
Se puede decir mucho a favor de las reglas, aproximadamente lo que se puede decir en alabanza de la sociedad burguesa. Много можно сказать в пользу установленных правил, примерно то же, что говорят в похвалу общественному порядку. |
Establece un modelo para tener fe firme en Jehová, quien es merecedor de toda canción de alabanza. Она рисует образец сильной веры в Иегову, который достоин всякой хвалы. |
Antes de nada, los dirigentes afganos se merecen alabanzas por su decisión de llegar a este acuerdo posiblemente histórico y por dar este paso valiente conducente a una vida mejor para su pueblo. Но прежде всего честь афганским лидерам следует воздать за их решение достичь этого потенциально исторического Соглашения и за предпринятие этого мужественного шага по пути к лучшему будущему для их народа. |
¿Alabanzas por tener valor para entrar? Ошиваться здесь в кредит? |
Miré a Rhia, esperando que, por lo menos, me dirigiera una alabanza, aunque fuera desapasionada. Я оглянулся на Рию в надежде на то, что она хотя бы похвалит меня, пусть даже с неохотой. |
En muchas ocasiones Abrahán edificó altares y ofreció sacrificios en el nombre de su Dios, Jehová, para Su alabanza y gloria. (Gé 12:8; 13:4, 18; 21:33; 24:40; 48:15.) Снова и снова Авраам строил жертвенники и приносил жертвы во имя своего Бога Иеговы — к Его славе и хвале (Бт 12:8; 13:4, 18; 21:33; 24:40; 48:15). |
Ya saben, es como cuando se pregona alabanzas a los cuatro vientos, la gente está dispuesta a ayudar. Это как будто брошен клич, и люди готовы помочь. |
A diferencia de muchas de las otras epístolas de Pablo, 1 Tesalonicenses no contiene reprimendas de importancia sino que brinda alabanza y encomio para los santos de Tesalónica. В отличие от других посланий Павла 1-е Послание к Фессалоникийцам не содержит каких-либо значительных упреков, но, напротив, наполнено словами похвалы и одобрения по отношению к Святым в Фессалонике. |
Te oí gritar palabras de aliento para el tackle torpe, para el defensa lento; la música de tus dulces alabanzas. Ты ободрял неуклюжего блокирующего полузащитника и медлительного защитника — то была прекрасная музыка твоих похвал. |
Si hay algo virtuoso, o bello, o de buena reputación, o digno de alabanza, a esto aspiramos” (Artículos de Fe 1:13). Если есть что-либо добродетельное, прекрасное, достойное уважения или похвалы, мы стремимся ко всему этому» (Символы веры 1:13). |
Tampoco le conocía personalmente, pero sabía que en varias ocasiones había cantado públicamente mis alabanzas. С ним я тоже никогда прежде не встречался, но знал, что он неоднократно очень лестно отзывался о моих картинах. |
Basándose en el libro de los Salmos, destacó que glorificar a Dios implica rendirle adoración, ofrecerle acción de gracias y darle alabanza (Salmo 95:6; 100:4, 5; 111:1, 2). При помощи книги Псалтырь он отметил, что прославлять Бога означает «поклоняться» ему, «благодарить» и «славить» его (Псалом 94:6; 99:4, 5, СоП; 110:1, 2). |
A causa de su contenido, también se las llamó Reuniones de Oración, Alabanza y Testimonio. В согласии со своим содержанием, эти встречи назывались также встречами для молитвы, славословия и ободрения случаями из проповеди. |
El difunto debe pronunciar, en primer lugar, sus alabanzas al juez y a todos los dioses presentes: Honor a ti, gran dios, señor de las dos verdades. В этой же главе содержится текст оправдательной речи: Слава тебе, бог великий, владыка обоюдной правды. |
(Ef 2:4-6.) Por medio de su servicio, este “sacerdocio real” ofrece a Dios sacrificios de alabanza (Heb 13:15) y oraciones (comparadas a incienso; Rev 8:4), come del alimento espiritual que Dios les proporciona (al igual que hizo Dios con los sacerdotes al darles el pan de la presentación; Mr 2:26) y disfruta de la iluminación de la Palabra de la verdad de Dios (comparable a la del candelabro; Sl 119:105). Совершая свое служение, эти принадлежащие к «царскому священству» христиане приносят Богу жертву хвалы (Евр 13:15), возносят молитвы (сравнимые с фимиамом; Отк 8:4), едят духовную пищу, которую дает Бог (так же как он давал хлеб предложения священникам; Мк 2:26), и ходят в свете Божьего Слова истины (сравнимом со светом от светильника; Пс 119:105). |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении alabanza в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова alabanza
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.