Что означает aurore в французский?
Что означает слово aurore в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию aurore в французский.
Слово aurore в французский означает рассвет, заря, восход солнца, Аврора, Зорька. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова aurore
рассветnoun J'ai décidé de ne pas vous réveiller aux aurores sauf nécessité absolue. Я решил не будить тебя на рассвете, если это только не очень важно. |
заряnounfeminine (яркое освещение горизонта перед восходом и после захода солнца) On partira en patrouille marabout aux aurores. У нас патруль на заре! |
восход солнцаnoun |
Аврораnoun Une fois que nous aurons ce dont nous avons besoin, nous la vaincrons, et Aurore sera libre. Когда у нас будет то, что нужно, мы сможем её победить и Аврора будет свободна. |
Зорькаproper |
Посмотреть больше примеров
Nous construisons un hôtel taillé dans le glacier même, où les amoureux de la nature, les amoureux des aurores nordiques, ou tout simplement les amoureux, pourront admirer les plus merveilleux évènements de la nature de l'endroit le plus sûr de le Terre. Мы строим отель, высеченный в самом леднике, где те, кто любят дикую местность, те, кто любят северное сияние, или просто любители могут стать свидетелями самых безумных вещей, которые они когда-либо увидят в самом безопасном месте на Земле. |
— Je vais dire aux hommes que nous partons à l’aurore. Я сообщаю своим, что с рассветом мы уезжаем. |
Cependant, l'Aurore vint ouvrir au Soleil les portes du ciel et nous annonça un beau jour. Между тем Аврора, отворив солнцу врата неба, возвестила нам день ясный и тихий. |
Il signa une confession arrivée peu après l’aurore, ne laissant aucun choix à Durendal. Подписанное им признание появилось еще до полудня, не оставляя Дюрандалю никакого выбора. |
— “Le venik ensanglanté de l’aurore” ! – «...Окровавленный веник зари!..» |
Les derniers survivants avaient quitté le navire dans la lumière rosâtre de l’aurore. Последние выжившие пассажиры покидали судно уже в розовых лучах рассвета. |
- ... parce que, selon le message qu'il a apparemment tapé sur mon ordinateur, la dernière limite est l'aurore - ..Потому что в послании, которое тварь набила на моем компьютере, говорилось, что крайний срок - рассвет |
D'énormes sommes sont attribuées à un projet appelé Aurores. Громадные деньги вложены в проект под названием Северное Сияние. |
Il devine que sans s’en apercevoir Aurore a transporté dans sa poche une Emach et que celle-ci s’est enfuie. Он догадался, что Аврора, ни о чем не подозревая, вынесла в кармане Эмчу, после чего та сбежала. |
Selon Winston Churchill, “ l’aurore du XXe siècle semblait calme et prometteuse ”. По словам Уинстона Черчилля, «на заре XX века будущее казалось спокойным и лучезарным». |
Ce “ roi ”, c’est-à-dire la dynastie babylonienne, s’‘ éleva ’ dans son cœur et fut à ses propres yeux et à ceux de ses admirateurs un “ brillant ”, un “ fils de l’aurore ”. Этот «царь», то есть династия вавилонских царей, возвысился в своем сердце и стал в собственных глазах и в глазах тех, кто смотрел на него с восхищением, «сияющим» и «сыном утренней зари». |
TROIS VALETS DE CHIENS, réveillés par l'Aurore, chantent ensemble. Трое ловчих (пробужденные Авророй, поют вместе). |
Hier ... hier j'étais ici ... oui: c'est hier que je suis devenu vieux,—hier, entre l'aurore et le crépuscule. Вчера... вчера я был здесь... Да, я сделался старым вчера — вчера между рассветом и сумерками. |
N’eût-il pas été préférable qu’il dorme jusqu’à l’aurore? Не лучше ли было бы проспать до самой зари? |
À compter du numéro du 1er janvier 1927, l’édition roumaine s’est appelée La moisson, plus tard La lumière de la Bible et finalement L’aurore. Начиная с выпуска от 1 января 1927 года журнал на румынском языке стал называться «Жатва», затем — «Свет Библии» и в конце концов — «Рассвет». |
– Dis-moi, reprit Lagardère, dis-moi, Aurore, avec moi, as-tu toujours été heureuse ? — Скажи, — нарушил молчание Лагардер, — скажи, Аврора, ты всегда была со мною счастлива? |
«Aurore est étonnante, disait sa sœur: quelle force de caractère pour supporter son chagrin! - Удивительная Аврора! - сказала Ксения мужу. - Сколько в ней нравственной силы, как переносит горе! |
Parce qu'elle voulait ton bonheur : que tu te remettes à écrire et que tu puisses reconquérir Aurore. Она хотела твоего счастья: чтобы ты снова начал писать и смог еще раз завоевать Аврору. |
C’était à peine l’aurore, cette fois, et nous étions seuls dans la lumière naissante. Рассвет только-только занимался, и мы были одни в этом розовом сумраке. |
LETTRE A MADAME ALFRED DREYFUS Ces pages ont paru dans l'Aurore, le 29 septembre 1899. ПИСЬМО ГОСПОЖЕ АЛЬФРЕД ДРЕЙФУС Нижеследующие строки были помещены в «Орор» 29 сентября 1899 года. |
Le regard d'Olivier s'évada vers le ciel de plus en plus clair où s'annonçait l'aurore. Взгляд Оливье устремился в небеса, все более и более светлеющие, туда, где занималась заря. |
Sénateur, vous niez connaître Aurores. Votre nom apparaît pourtant sur ces 37 documents. Сенатор, вы отрицаете свою причастность к " Северному сиянию ", но ваше имя встречается в документах целых 37 раз. |
Songez au programme PRISM et au gâchis Aurores. Вы посмотрите на, мм, Prism и этот беспорядок Северного сияния. |
Elle parla d’elle, sans arrêt, jusqu’à l’aurore. Она говорила о себе без остановки до самой зари. |
Il semblait pris dans une brusque transition entre la jeunesse et l'aurore de la vieillesse. Он как бы застыл посреди резкого перехода от юности к старости. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении aurore в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова aurore
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.