Что означает bémol в французский?

Что означает слово bémol в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bémol в французский.

Слово bémol в французский означает бемоль. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bémol

бемоль

adjectivenounmasculine (altération abaissant la hauteur d'une note d'un demi-ton)

Deux bémols pour lire une lettre sur deux, en partant du début de la section.
Два бемоля означают, что вы берете каждую вторую букву с начала раздела.

Посмотреть больше примеров

Le do s’accorde avec le si bémol et l’accord « do mi sol » paraît d’abord supportable puis harmonieux.
«До» гармонирует с «си-бемоль», созвучие «до – ми – соль» сначала воспринимается как допустимое, а потом и гармоничное.
Cependant, il y a là deux bémols majeurs.
Однако здесь есть два подвоха.
Mais s’il y a lieu de se réjouir de cette circonstance, il convient de mettre quelques bémols à cette appréciation positive, du fait de certaines dispositions du Statut, parmi lesquelles l’article 16, qui établit le droit pour le Conseil de sécurité de faire obstacle à l’action du Procureur, et l’article 31, paragraphe 1 c), qui admet des causes de justification objectives fondées notamment sur la légitime défense.
Вместе с тем, хотя есть основания радоваться этому обстоятельству, следует несколько омрачить эту позитивную оценку с учетом определенных положений Статута, в частности статьи 16, устанавливающей право Совета Безопасности препятствовать деятельности Прокурора, и пункта 1 статьи 31, предусматривающего объективные оправдательные обстоятельства, основанные, в частности, на законной самозащите.
T'as remarqué que c'est toujours un La bémol?
Ты не замечала, что он хропит в тональности ля-бемоль?
Un seul bémol : si vous faites un pacte, l'humain perdra alors ce qui en lui est le plus cher.
Если они достигают финиша одновременно, но при этом один из них умышленно взвалил себе на плечо мешок с углем, то женщина естественно придет к заключению, что мужчина с мешком на самом деле бегает лучше.
Elle frappe huit fois de suite sur le si bémol de gauche.
Восемь раз кряду ударила по си-бемоль слева.
Après s'être déclarés convaincus que l'Initiative de # avait été indispensable en ce sens qu'elle incarnait le partenariat des organismes des Nations Unies en vue du développement et de la solidarité avec les États membres africains, les inspecteurs ajoutaient un bémol suivant à la fin du paragraphe # de leurs recommandations
Сочтя, что эта инициатива # года олицетворяет собой партнерство Организации Объединенных Наций в области развития и ее солидарность с африканскими государствами-членами, она указала в пункте # на следующий волнующий ее момент
Joue-moi la Rhapsodie altaïrienne en si bémol mineur de Ghanetski et opacifie le mur ouest
Пожалуйста, включи Альтаирскую рапсодию Ганецки и затени западную стену
Seul bémol, qui ajoute le désespoir à la maladie, la laideur rayée de mes pyjamas.
Единственное, что огорчает меня, помимо болезни, это уродство моей полосатой пижамы.
Ses la bémol étaient vraiment des la bémol !
И ля бемоль действительно был ля бемолем!
Elles terminaient parfaitement ensemble, la première sur un sol, la seconde sur un la bémol.
Закончили они одновременно, – первая на соль, вторая на ля-бемоль.
J’étais un peu rouillée et j’ai raté quelques dièses et quelques bémols, mais personne n’a émis de remarque.
Я подрастеряла навыки, так что пропустила несколько диезов и бемолей, но никто даже словом не обмолвился.
L’oiseau l’a chantée après que le compositeur l’eut jouée au piano, mais il a remplacé tous les dièses par des bémols.
Когда композитор сыграл фрагмент на пианино, птица спела его, но заменила все высокие звуки на низкие.
Leck mir den Arsch fein recht schön sauber (« Lèche moi bien le cul et nettoie-le ») est un canon pour trois voix en si bémol majeur, K. 233/382d.
«Leck mir den Arsch fein recht schön sauber» («Лизни мою задницу аккуратным и чистым»), К. 233 (к6 382d).
Je jouai deux fois les huit premières mesures de Tower Hill et mon doigt resta sur la dernière note, le mi bémol aigu.
Я сыграл первые восемь тактов «Тауэрского холма» дважды, и палец мой упокоился на последней ноте – высоком ми-бемоле.
Bémol chante sur le toit!
" Мошенники " поют на крыше!
Je joue en si bémol.
Я играю си-бемоль.
Petit bemol la chambre sentait la cigarette alors que nous avions demande une non fumeur et quelques bruits a l'etage au dessus entre minuit et 5 heures du mat.
Интернет платный, 68 ренрен за день, могли бы за такие деньги сделать и бесплатным :) это добавило бы привлекательности данному заведению практически при нулевой себестоимости.
Si bémol, vendu.
Си-бемоль, как скажешь.
C'est en fait en si bémol.
В тональности си-бемоль.
Oh, Cindy, pardonnez l'humble violoncelliste de le remarquer, mais votre corde du mi est juste un peu trop bémol.
Синди, прости скромного виолончелиста, но так, к сведению, твоя первая струна звучит немного ниже положенного.
Petit bémol.
Спасибо.
C'est écrit si bémol.
Тут написано тональность Си.
C’était un morceau de vingt-sept pages, où il ne changea pas un bémol.
В отрывке этом было двадцать семь страниц, и он не изменил в них ни одного бемоля.
Aug 10, 2009 - Camping bien tenu, piscine et restau très bien, petit bémol, les avions qui passent au dessus des bungalows, mais je pense que l'on s'habitue, de plus, il n'y en n'en pas la nuit.
Бассейн был очень кстати, а так же детская площадка.Спасибо за удобство вашего кемпинга и приятное обслуживание!

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bémol в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова bémol

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.