Что означает broche в французский?

Что означает слово broche в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию broche в французский.

Слово broche в французский означает брошь, брошка, штифт. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова broche

брошь

noun

J'aurais voulu remplacer une broche que ma femme a achetée ici.
Я хотел вернуть брошь, которую моя жена купила здесь.

брошка

noun

La broche de la victime sur une fille du Club.
– Заметили брошку жертвы на девушке из школы.

штифт

noun

Mettons les broches, et je ferai un emballage pelvien.
Давай поставим штифты и я соберу таз.

Посмотреть больше примеров

... un peu par malice, si vous voulez... mais en fait pour demander si on avait retrouvé ma broche en diamants.
А я – ну, может, во мне и была капелька злобы – но главное, я хотела узнать, не нашлась ли моя брошка.
La broche de la victime sur une fille du Club.
– Заметили брошку жертвы на девушке из школы.
Il a perdu sa cargaison, a vu — ou entendu parler de — la broche, a compris que vous trois l'aviez trouvée quelque part.
Он лишился своего груза, видит свою брошь — или узнает о ней — и понимает, что вы трое где-то нашли ее.
Depuis l'histoire de la broche.
Когда я потеряла брошь.
Vous voyez cette broche que j'ai vendue?
Ты знаешь, что за брошь я продала?
Sur le lecteur, la broche 1 est généralement orientée vers le connecteur d’alimentation.
Как правило, контакт 1 расположен ближе к разъему питания.
Dans le cas de véhicules équipés d’une ligne de commande électrique, telle qu’elle est définie au paragraphe 2.24 du présent Règlement, ce raccord sert aussi d’interface de communication des données par l’intermédiaire des broches nos 6 et 7 (voir le paragraphe 5.1.3.6 du présent Règlement).
В случае транспортных средств, оснащенных электрической управляющей магистралью, определение которой содержится в пункте 2.24 Правил, этот соединитель служит также устройством сопряжения для передачи данных через штыри 6 и 7 – см. пункт 5.1.3.6 Правил.
Hermann Broch a protesté quand on a mis son œuvre dans un petit contexte avec Svevo et Hofmannsthal.
Герман Брох выразил протест, когда его произведение поместили в малый контекст рядом со Свево и Гофмансталем.
Quelles broches?
Какие булавки?
En l'espace d'une semaine, le Département a produit une version brochée du rapport, une pochette d'information à l'intention des journalistes et un document de synthèse
Неделю спустя Департамент подготовил выпуск этого доклада в твердой обложке, комплект информационных материалов для печати и краткую справку
↑ Celui qui tourne la broche ne peut mettre la nappe, & celui qui met la nappe ne peut tourner la broche.
Тот, кто крутит вертел, не должен стелить скатерть, а тот, кто стелет скатерть, не должен крутить вертел.
Au bout d’un moment, avec précaution, comme redoutant de se brûler, elle saisit entre le pouce et l’index une broche.
Через мгновение, осторожно, словно боясь обжечься, она аккуратно двумя пальцами вытащила брошь.
— Ton épouse a tenté de me vendre la broche de ma mère, répondit Arlian, oubliant les rêves
— Твоя жена пыталась продать мне брошь моей матери, — ответил Арлиан, разом забыв о снах
Kim saisit un couteau et se taille un morceau du chien sauvage qui rôtit sur la broche.
Ким вытащил нож и отрезал себе кусок дикой собаки, которая жарилась на вертеле.
Une femme de chambre vint en courant et Alexander apparut dans une robe d’intérieur en soie brochée
Навстречу выбежала экономка, появился Александр в шёлковом халате
Cette broche ressemblait exactement à celle que l’on avait volée chez les parents de Gloria Harwick !
Прекрасная роспись походила на ту, что была украдена из дома Глории Хендрик!
Mais il est vrai que si tu as perdu la broche dans la rue, nous n'y pouvons plus rien.
Но если ты действительно потеряла ее на улице, то тут уж ничего не поделаешь.
Et quand on l’aura trouvé, on fera rôtir des saucisses à la broche et on se racontera des histoires de fantômes.
А когда найдем его, будем все вместе жарить барбекю и рассказывать истории про привидения.
Les remorques équipées d’un système de freinage de type sélectif pour plus de stabilité doivent, en cas de défaillance de la transmission de la commande électrique du système de stabilisation, signaler celle‐ci au moyen du signal d’avertissement de couleur jaune distinct, défini au paragraphe 5.2.1.29.2 ci‐dessus, par l’intermédiaire de la broche No 5 du raccord électrique ISO 7638:1997.
На прицепах, в которых для повышения устойчивости используется селективное торможение, несрабатывание электропривода системы обеспечения устойчивости указывается отдельным желтым предупредительным сигналом, предусмотренным в пункте 5.2.1.29.2 выше, через контактный штырь 5 соединительного устройства ISO 7638 : 1997.
Une autre broche?
Ещё один значок?
Entre autres achats, il trouva une broche pour Charlotte... une offrande propitiatoire.
Среди всех прочих покупок была и брошь для Шарлотты — в знак примирения.
On m’a enlevé des os jugés responsables de l’infection, et on m’a posé quatre broches dans la jambe.
Мне удалили те кости, которые, как предполагалось, вызвали инфекцию, и в ногу вставили четыре стержня.
Les Schuldlosen de Broch: un des protagonistes est désigné par la lettre A.
Schuldlosen (Невиновные) Броха: один из главных героев обозначен буквой А.
Bauchelain, l’homme à la barbe taillée en pointe, et Korbal Broche, l’au... l’autre homme.
Бошелена – который с бородкой – и Корбала Броша – это который... ну, второй.
À cause d'une broche pourrie?
Ты бросишь меня из-за дурацкой броши?

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении broche в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова broche

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.