Что означает cercueil в французский?

Что означает слово cercueil в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cercueil в французский.

Слово cercueil в французский означает гроб, шкатулка, Гроб. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cercueil

гроб

nounmasculine (амер. casket)

Si tu achètes un cercueil aujourd'hui, tu auras vingt pour cent de rabais.
Если вы купите гроб сегодня, вы получите двадцатипроцентную скидку.

шкатулка

noun

Comment t'as incinéré ton grand amour alors qu'elle dormait profondément dans son cercueil?
Как ты сжег свою настоящую любовь пока она так крепко спала в своей шкатулке?

Гроб

noun (coffre dans lequel on place un cadavre avant de l'ensevelir dans une tombe ou lui faire subir une crémation)

Si tu achètes un cercueil aujourd'hui, tu auras vingt pour cent de rabais.
Если вы купите гроб сегодня, вы получите двадцатипроцентную скидку.

Посмотреть больше примеров

Mais toi, Setsuko, tu as longuement pleuré devant le cercueil de ma mère.
А ты, Сэцуко... ты столько времени проплакала над гробом моей матери...
Tu as ouvert le cercueil!
Ты открыла гроб!
Elle montra à Paul le cercueil que leur père s’était fabriqué.
Она показала Павлу гроб, который сделал себе отец.
Et le cercueil!
И гроб тоже!
Elle désigna du menton l'autel où les autres s'étaient placés de chaque côté du cercueil.
Она кивнула в сторону алтаря, где другие уже заняли свои места по сторонам от гроба.
Et aussi cet homme à Winston-Salem qui n’était pas dans le bon cercueil.
И еще тот мужчина из Уинстон-Сейлема, который оказался не в своем гробу.
Elle redoute de se laisser enfermer dans un cercueil pour descendre dans la terre d’Amérique.
Она боится, что ее запрут в гроб и опустят в американскую землю.
Il en coûtait 10 cents d’observer le cadavre habillé en cow-boy et disposé dans un cercueil.
За осмотр трупа в ковбойском облачении в гробу он брал по десять центов.
Joli cercueil.
Хотя гроб красивый.
Son cercueil recouvert du drapeau écossais.
На гробе будет лежать флаг Шотландии.
Je retourne dans mon cercueil.
Я должен вернуться обратно в свой гроб.
» « Oh, oui. » Alors, j’ai écrit : « Je l’ai mis dans le cercueil.
– Да, конечно И я написал: «Я положил его в гроб.
Dès qu’il atteint les mille degrés, le cercueil flambe comme une torche.
Как только стрелка дойдет до тысячи градусов, гроб сгорит, словно тряпка.
— Ali Bongo, le fils d’Omar, murmura Grégoire alors qu’un petit homme s’approchait du cercueil.
– Али Бонго, сын Омара, – негромко проговорил Грегуар, когда к гробу приблизился невысокий человек.
Et je ne vois pas non plus pourquoi les couvercles des cercueils sont restés appuyés contre le mur
Не знаю также, почему крышки с гробов сняты и прислонены к стене
Après la mort de Yongzheng en 1735, son cercueil a été placé dans le temple.
После смерти Юнчжэна в 1735 году, его гроб был помещён в храм.
J'aurais dû clouer son cercueil moi même.
Я должен был сам прибить крышку гроба.
Rappelez-vous, quand vous avez assisté aux funérailles d’un être cher, les sentiments que vous avez ressentis lorsque vous avez quitté le cimetière et que vous vous êtes retournés pour regarder le cercueil solitaire, vous demandant si votre cœur allait se briser.
Помните ли вы чувства своего сердца, когда после похорон близкого человека вы уходили с кладбища и оглядывались на одинокую могилу, задаваясь вопросом, выдержит ли ваше сердце?
L'une aboutit au cercueil, à la boîte de sapin dans la fosse, aux vers de terre, et finit là.
Первое приводит человека к гробу, к сосновому ящику в могиле, к червям и на том и кончается.
Un autre clou dans son cercueil.
Еще один гвоздь, забитый в его гроб.
La cérémonie se déroulait en retard, le cercueil n’ayant pas été prêt à temps, et la nuit commençait à tomber.
Церемония задержалась – гроб не был готов вовремя, – и вокруг нас начали сгущаться ночные тени.
Je demanderai à mes hommes de prendre soin de ne pas le mélanger avec les cercueils
Я прикажу ребятам быть повнимательнее и не перепутать с гробами ваши ящики
Nous allions partir, à califourchon sur nos cercueils s’il le fallait.
Мы уйдем и, если понадобится, поедем на собственных гробах.
Le cinquième, en revanche, semblait sincèrement pleurer la femme fascinante qui reposait dans le cercueil.
Однако пятый, похоже, испытывал искреннюю скорбь в связи с кончиной очаровательной женщины, лежавшей в гробу.
La foule recula quand quatre hommes sortirent du presbytère en portant un cercueil fermé.
Толпа расступилась, когда четверо мужчин вынесли закрытый гроб.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cercueil в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.