Что означает conto в итальянский?

Что означает слово conto в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию conto в итальянский.

Слово conto в итальянский означает счёт, счет, расчёт. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова conto

счёт

nounmasculine (La somma dovuta in un ristorante o la relativa ricevuta o scontrino.)

Oggi è arrivata la prima tranche di investimenti in conto per il progetto.
Сегодня поступил первый транш инвестиций в счёт проекта.

счет

noun

Tom ha lasciato pagare il conto a Mary.
Том позволил Мэри оплатить счет.

расчёт

noun

Riconosco che la mia teoria non prende in conto questo fatto.
Я признаю, что моя теория не берёт этот факт в расчёт.

Посмотреть больше примеров

Se le pecore venivano spontaneamente all’ovile, meglio ne avrebbe reso conto il pastore al suo padrone.
Если овцы по своей воле пришли в овчарню, то пастырь представит хозяину хороший отчет.
Finora è stato alle dipendenze di Ledderhose; adesso invece vuole lavorare per conto proprio.
До сих пор он крутился подручным у Леддерхозе, но теперь захотел собственное дело.
Molto rapidamente, mi resi conto di non avere una risposta pronta.
Очень скоро я понял, что у меня нет готового ответа.
Irene pagò il conto, con indifferenza infilò il registratore nella borsa e si accomiatò dal suo invitato.
Ирэне оплатила счет и, незаметно сунув магнитофон в сумку, простилась с сержантом.
Ma noi potremo viverci per conto nostro, con Yan Chang e alcuni altri domestici.
С нами поедет Ян Чань и несколько других слуг.
Poi infine si rese conto della grandezza di quel corpo e seppe di non aver ucciso Elvis: aveva ucciso un nano.
Пул обратил наконец внимание на размер трупа и понял, что убил не Элвиса – он убил карлика.
No, signora Poldark, siamo qui per conto del signor Trencrom.
Нет, госпожа Полдарк, мы пришли от мистера Тренкрома.
Per cominciare, la separazione tra il conto DSP e il conto generale del Fmi ha reso impossibile l'utilizzo dei DSP per finanziare i prestiti del Fondo.
Начнем с того, что отделение СПЗ-счета МВФ от его общего счета сделало невозможным использование СПЗ для финансирования кредитов, выдаваемых МВФ.
Non mi ero reso conto che la loro intenzione era di attirarvi qui.
Я и не догадывался, что они задумали завлечь вас сюда.
non devo rendervi conto.
Я не буду перед тобой оправдываться.
Niente di ciò che aveva appreso sul suo conto faceva pensare che da morto sarebbe stato diverso.
Ничего, что она узнала о нем, не предполагало, что после своей смерти он будет каким–то другим, чем при жизни.
Non si rende conto di quanto è crudele?
Неужели вы не понимаете, как это жестоко?
Nei secoli che seguirono il popolo di Israele, inclusi molti re, non tenne conto degli avvertimenti di Dio.
В течение последующих столетий израильский народ, в том числе и многие его цари, пренебрегали предостережениями Бога.
Ho bisogno che tu ne tenga conto, in questo momento.
Запомни это сейчас.
— Quanto a te, figlia di Zeus, sembra che Luke si sia sbagliato sul tuo conto
– Что касается тебя, дочь Зевса, похоже, Лука заблуждался на твой счет.
La diplomazia è l'arte di trattare, per conto dello Stato, affari di politica internazionale.
Дипломатия — это искусство, занимающееся от имени государства вопросами международной политики.
Il corpo del poeta fu percorso da un tremito, e mi resi conto dello sforzo che doveva costargli parlare, concentrarsi.
Дрожь прокатилась по телу поэта, и я осознал, каких усилий требовал от него сосредоточенный разговор.
Danilov si rendeva conto che se in questa riflessione ci fosse stato un fondo di verità, non era poi così grande.
Данилов понимал, что если и есть в этом размышлении доля истины, то небольшая.
Come per le foreste temperate, mettete in conto il fatto che l’attività zombi può seguire il ciclo delle stagioni. 6.
Как и в умеренных лесах, будьте готовы к изменению активности зомби в зависимости от времени года. 6.
La gente cominciò a comprare le cartoline per conto proprio e a compilarle.
Люди начали сами покупать открытки, делать своисобственные.
Osservandolo, mi resi conto che era impossibile sapere quando l'editore parlasse sul serio o scherzasse.
Глядя на него, я сообразил, что совершенно невозможно понять, когда издатель говорит серьезно, а когда шутит.
Ripensandoci, mi rendo conto che mio padre trattava tutto quello che faceva nel lavoro con la stessa attenzione, anche per le cose che il proprietario non avrebbe mai notato.
Оглядываясь назад, я осознаю, что отец относился с одинаковой мерой заботы ко всему, что было связано с его работой, даже к тому, чего никогда бы не заметил заказчик.
Mi rendo chiaramente conto che questo è troppo pretendere, ma il bambino è tanto fragile, Gösta!
Я понимаю, что прошу слишком многого, Йеста, но ребенок болен.
«Deve rendersi conto che era un mostro, uno psicopatico», stava dicendo all'agente che lo interrogava.
Поймите же, это было взбесившееся чудовище, – сказал он полицейскому. – Вы меня слышите?
Dei suoi figli ha anche perduto il conto, ma questo Pierre era il prediletto
Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении conto в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.