Что означает conto в итальянский?
Что означает слово conto в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию conto в итальянский.
Слово conto в итальянский означает счёт, счет, расчёт. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова conto
счётnounmasculine (La somma dovuta in un ristorante o la relativa ricevuta o scontrino.) Oggi è arrivata la prima tranche di investimenti in conto per il progetto. Сегодня поступил первый транш инвестиций в счёт проекта. |
счетnoun Tom ha lasciato pagare il conto a Mary. Том позволил Мэри оплатить счет. |
расчётnoun Riconosco che la mia teoria non prende in conto questo fatto. Я признаю, что моя теория не берёт этот факт в расчёт. |
Посмотреть больше примеров
Se le pecore venivano spontaneamente all’ovile, meglio ne avrebbe reso conto il pastore al suo padrone. Если овцы по своей воле пришли в овчарню, то пастырь представит хозяину хороший отчет. |
Finora è stato alle dipendenze di Ledderhose; adesso invece vuole lavorare per conto proprio. До сих пор он крутился подручным у Леддерхозе, но теперь захотел собственное дело. |
Molto rapidamente, mi resi conto di non avere una risposta pronta. Очень скоро я понял, что у меня нет готового ответа. |
Irene pagò il conto, con indifferenza infilò il registratore nella borsa e si accomiatò dal suo invitato. Ирэне оплатила счет и, незаметно сунув магнитофон в сумку, простилась с сержантом. |
Ma noi potremo viverci per conto nostro, con Yan Chang e alcuni altri domestici. С нами поедет Ян Чань и несколько других слуг. |
Poi infine si rese conto della grandezza di quel corpo e seppe di non aver ucciso Elvis: aveva ucciso un nano. Пул обратил наконец внимание на размер трупа и понял, что убил не Элвиса – он убил карлика. |
No, signora Poldark, siamo qui per conto del signor Trencrom. Нет, госпожа Полдарк, мы пришли от мистера Тренкрома. |
Per cominciare, la separazione tra il conto DSP e il conto generale del Fmi ha reso impossibile l'utilizzo dei DSP per finanziare i prestiti del Fondo. Начнем с того, что отделение СПЗ-счета МВФ от его общего счета сделало невозможным использование СПЗ для финансирования кредитов, выдаваемых МВФ. |
Non mi ero reso conto che la loro intenzione era di attirarvi qui. Я и не догадывался, что они задумали завлечь вас сюда. |
non devo rendervi conto. Я не буду перед тобой оправдываться. |
Niente di ciò che aveva appreso sul suo conto faceva pensare che da morto sarebbe stato diverso. Ничего, что она узнала о нем, не предполагало, что после своей смерти он будет каким–то другим, чем при жизни. |
Non si rende conto di quanto è crudele? Неужели вы не понимаете, как это жестоко? |
Nei secoli che seguirono il popolo di Israele, inclusi molti re, non tenne conto degli avvertimenti di Dio. В течение последующих столетий израильский народ, в том числе и многие его цари, пренебрегали предостережениями Бога. |
Ho bisogno che tu ne tenga conto, in questo momento. Запомни это сейчас. |
— Quanto a te, figlia di Zeus, sembra che Luke si sia sbagliato sul tuo conto – Что касается тебя, дочь Зевса, похоже, Лука заблуждался на твой счет. |
La diplomazia è l'arte di trattare, per conto dello Stato, affari di politica internazionale. Дипломатия — это искусство, занимающееся от имени государства вопросами международной политики. |
Il corpo del poeta fu percorso da un tremito, e mi resi conto dello sforzo che doveva costargli parlare, concentrarsi. Дрожь прокатилась по телу поэта, и я осознал, каких усилий требовал от него сосредоточенный разговор. |
Danilov si rendeva conto che se in questa riflessione ci fosse stato un fondo di verità, non era poi così grande. Данилов понимал, что если и есть в этом размышлении доля истины, то небольшая. |
Come per le foreste temperate, mettete in conto il fatto che l’attività zombi può seguire il ciclo delle stagioni. 6. Как и в умеренных лесах, будьте готовы к изменению активности зомби в зависимости от времени года. 6. |
La gente cominciò a comprare le cartoline per conto proprio e a compilarle. Люди начали сами покупать открытки, делать своисобственные. |
Osservandolo, mi resi conto che era impossibile sapere quando l'editore parlasse sul serio o scherzasse. Глядя на него, я сообразил, что совершенно невозможно понять, когда издатель говорит серьезно, а когда шутит. |
Ripensandoci, mi rendo conto che mio padre trattava tutto quello che faceva nel lavoro con la stessa attenzione, anche per le cose che il proprietario non avrebbe mai notato. Оглядываясь назад, я осознаю, что отец относился с одинаковой мерой заботы ко всему, что было связано с его работой, даже к тому, чего никогда бы не заметил заказчик. |
Mi rendo chiaramente conto che questo è troppo pretendere, ma il bambino è tanto fragile, Gösta! Я понимаю, что прошу слишком многого, Йеста, но ребенок болен. |
«Deve rendersi conto che era un mostro, uno psicopatico», stava dicendo all'agente che lo interrogava. – Поймите же, это было взбесившееся чудовище, – сказал он полицейскому. – Вы меня слышите? |
Dei suoi figli ha anche perduto il conto, ma questo Pierre era il prediletto Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении conto в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова conto
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.